"العلاج الكيميائي" - Traduction Arabe en Portugais

    • quimioterapia
        
    • quimio
        
    • a químio
        
    • tratamentos
        
    Quando tomamos drogas na quimioterapia, elas vão atingir todas essas células. TED عندما تأخذ العلاج الكيميائي سوف يقوم بمهاجمة كل تلك الخلايا
    Vamos pensar por um segundo em como funciona a quimioterapia. TED دعونا نفكر للحظة واحدة في كيفية عمل العلاج الكيميائي.
    Obviamente a quimioterapia vai ser difícil, mas estamos todos aqui para ti. Open Subtitles من الواضح أن العلاج الكيميائي سيكون صعباً، لكننا جميعاً هنا معك
    Voltei a falar com o oncologista e vou avançar com a quimio. Open Subtitles تكلمت مع مختص الأورام مرة ثانية لذا أنا أخترت العلاج الكيميائي
    Temos de começar a falar agora sobre a quimioterapia. Open Subtitles يجب علينا أن نبدأ بالحديث عن العلاج الكيميائي
    Como se sente depois da primeira sessão de quimioterapia? Open Subtitles كيف هو شعورك, بعد جلسة العلاج الكيميائي الأولى؟
    É muito agressivo, vai precisar de quimioterapia, um transplante das células-tronco, tem de ficar no hospital várias semanas. Open Subtitles انها جداً عدائية . سيحتاج لجولة كاملة من العلاج الكيميائي انه بحاجة لعملية زرع الخلايا الجذعية
    Talvez isso lhe dê uns seis meses, dependendo da eficácia da quimioterapia. Open Subtitles ربما هذا سيمنح ايريكا ستة أشهر اعتماداَ على فعالية العلاج الكيميائي
    Sofreu com a quimioterapia até ao fim e não viveu. Open Subtitles سئم من العلاج الكيميائي حتى النهاية، ولم يعش حياته.
    Estiveste comigo durante a quimioterapia, mas, foste o meu verdadeiro tratamento. Open Subtitles انت مسكت يدي خلال العلاج الكيميائي لكنك كنت علاجي الحقيقي
    É um dos maiores problemas da quimioterapia atualmente. TED أنها في الحقيقة أحد أكبر مشكلات .العلاج الكيميائي التي نواجهها اليوم
    foi a mesma. Mas, o que é importante, o grupo do Campo de Tratamento do Tumor não sofreu nenhum dos efeitos secundários típicos dos doentes da quimioterapia. TED لكن من المهم جدّا أن مجموعة الحقل المعالج للورم لم تعاني من أيّا من الأعراض الجانبية المميزة لمرضى العلاج الكيميائي.
    Ela submeteu-se a quatro diferentes regimes de quimioterapia durante dois anos, nenhum dos quais produziu efeito. TED خضعت لأربعة أنظمة تداوي مختلفة من العلاج الكيميائي خلال سنتين ليس لدى أيّا منهم أي تأثير.
    Mas nem as radiações nem a quimioterapia atingem apenas as células cancerosas. TED ولكن العلاج بالإشعاع أو العلاج الكيميائي لا يميز بين الخلايا السرطانية و غيرها
    Todos estes motivos deixam a quimioterapia como a única opção para uma vitima de cancro pancreático. TED لذلك كل من هذه الأسباب تجعل العلاج الكيميائي هو الخيار الوحيد بالنسبة للمريض بسرطان البنكرياس.
    Ela tinha estado a ler o protocolo que os médicos da quimioterapia lhe tinham dado naquele dia. TED واتضح بأنها كانت تقرأ كتيّب قواعد العلاج الكيميائي والذي قام الأطباء بإعطائها إياه في ذلك اليوم.
    Por exemplo, quimioterapia para um tumor, ou terapias genéticas para o tecido onde é necessária a reparação genética. TED مثلا، العلاج الكيميائي إلى ورم أو علاج الجينات للأنسجة حيث يجب إجراء إصلاح للجينات.
    Afogas-me em nostalgia para eu pensar na nossa amizade, ter um senso de lealdade e concordar em fazer quimio! Open Subtitles تشعرني بالحنين لذا سأفكر بصداقتنا وأشعر بنوع من الحنين إلى الماضي وأوافق على المزيد من العلاج الكيميائي
    A quimio não melhora a tua vida, mas importares-te melhora. Open Subtitles العلاج الكيميائي لن يجعل حياتك أفضل ولكن الإهتمام سيجعل
    Podemos fazer uma biopsia e adaptar a químio a cada tumor. Open Subtitles ويمكننا أخذ خزعة أثناء قيامنا بذلك لتخصيص العلاج الكيميائي على ورمها تحديدا.
    mais de 17 milhões de pessoas Mas a quimioterapia e outros tratamentos alteraram o destino a muitas delas. TED لكن العلاج الكيميائي وعلاجات أخرى قد غيرت توقعات الكثير من الناس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus