O problema é que eles agora preferem o mundo assíncrono da Internet à interação espontânea das relações sociais. | TED | المشكل أنهم الآن يفضلون عالم الانترنت الغير متزامن على التفاعل العفوي اللحظي في العلاقات الإجتماعية. |
À medida que vemos a surgir um novo conjunto de relações sociais e comportamentos, surgem novas oportunidades. Algumas delas são produtoras de ferramentas. | TED | كما ترون مجموعة جديدة من العلاقات الإجتماعية والسلوك يظهر، فان لديكم فرصاً جديدة. بعضها هي صانعي الأدوات. |
E que as relações sociais continuarão a criar-me repulsa e perplexidade. | Open Subtitles | و تلك العلاقات الإجتماعية ستواصل تحييري و صدّي |
Só porque é divertido, só porque me dá um sentido de propósito ou, em lugares onde há maior envolvimento, como a Wikipédia, porque me proporciona um determinado conjunto de relações sociais. | TED | فقط لأنها مرحة. فقط لأنها تعطيني إحساس محدد بالمعنى، أو، في أماكن أكثر ضلوعاً، مثل ويكي بيديا، تعطيني مجموعة محددة من العلاقات الإجتماعية. |
Mas perguntámo-nos se as relações sociais podiam ser ampliadas — ou antes, elevadas — em edifícios altos. | TED | لكنّنا تساءلنا إذا أمكن مدّ العلاقات الإجتماعية إلى الأعلى -- أو بالأحرى إلى فوق-- في الأبنية العالية. |