E eu comecei a percorrer as centenas de referências científicas que coloquei no meu livro e apercebi-me de que a resposta estava à minha frente. | TED | وبدأت في البحث في آلاف المراجع العلمية التي وضعتها بكتابي وأدركت أن الإجابة كانت ماثلة أمامي. |
Preparei umas experiências científicas que vão iluminar a mente e deslumbrar o olhar. | Open Subtitles | حضّرت بعض التجارب العلمية التي ستفتح العقول وتبهر العيون. |
Preparei umas experiências científicas que vão iluminar a mente e deslumbrar o olhar. | Open Subtitles | حضّرت بعض التجارب العلمية التي ستفتح العقول وتبهر العيون. |
Durante a missão, McAuliffe será responsável por experiências científicas que serão transmitidas ao vivo para crianças em escolas da América. | Open Subtitles | وخلال البعثة ستقوم مكوليف بإجراء التجارب العلمية التي ستبُث مباشرةً للأطفال في الفصول لجميع مدارس أمريكا |
Fiquei chocado ao descobrir a quantidade crescente de provas científicas que demonstram que os ovos, sobretudo os ovos comerciais, podem não ser o alimento saudável que todos pensávamos que era. | Open Subtitles | صُدمتُ لاكتشاف الكمّ الكبير من البراهين العلمية التي تبيّن أنّ البَيض وبخاصّة البَيض التجاري يجوز أن لا يكون |
Que as transgressões científicas que cometi... | Open Subtitles | أن التجاوزات العلمية التي قمتُ بها... |