Sou um analista da Divisão de Ciência e Tecnologia da CIA. | Open Subtitles | وأنا مُحلل في وكالة الإستخبارات الأمريكية ومدير قسم العلوم والتكنولوجيا |
Mergulhar mais profundamente nisto com o Conselho da Ciência e Tecnologia da Academia de Artes e Ciências Cinematográficas revela alguma verdade por detrás dos truques. | TED | لذلك فالبحث عميقاً في هذا مع مجلس العلوم والتكنولوجيا لأكاديمية فنون وعلوم الصور المتحركة يكشف بعض الحقائق خلف الخداع |
Temos os benefícios de toda a Ciência e Tecnologia de que aqui falámos. | TED | لدينا مزايا كل العلوم والتكنولوجيا التي تحدثنا عنها. |
Também precisaram das capacidades de narração e liderança necessárias para a financiar e executar, e um domínio da ciência e da tecnologia com a competência e o conhecimento para levar mais longe as inovações existentes. | TED | انهم بحاجة أيضا لسرد القصص ومهارات القيادة اللازمة لتمويل وتنفيذ ذلك، والتمكن من العلوم والتكنولوجيا مع القدرة والمعرفة لدفع الابتكارات القائمة أبعد من ذلك |
Visitámos os grandes museus e edifícios históricos da Europa e do Médio Oriente mas, para encorajar o meu interesse crescente pela Ciência e Tecnologia, largavam-me em locais como o Museu da Ciência de Londres, onde eu vagueava incansável durante horas, sozinho, a estudar a História da ciência e da tecnologia. | TED | زرنا أكبر المتاحف والأبنية التاريخية لأوروبا و الشرق الأوسط، ولكن لحث اهتمامي المتزايد في العلوم والتكنولوجيا، كانو ببساطة يتركونني في أماكن مثل متحف لندن للعلوم، حيث أود أن اتجول لساعات لا نهائية لوحدي أدرس تاريخ العلوم والتكنولوجيا. |
Sou geólogo do Escritório Judiciário de Ciência e Tecnologia. | Open Subtitles | وأنا المندوب الجيولوجي لمكتب سياسات العلوم والتكنولوجيا |
Estamos a fazer avanços notáveis na Ciência e Tecnologia. Certo. | Open Subtitles | نحن نحقق انجازات مذهلة في ميدان العلوم والتكنولوجيا |
Nunca estive na divisão de Ciência e Tecnologia. | Open Subtitles | وأنا أيضاً لم يسبق لي رؤية قسم العلوم والتكنولوجيا من قبل |
Assim como o Columbia representa as melhores aspirações do homem no campo da Ciência e Tecnologia, também a luta do povo afegão representa as melhores aspirações do homem pela liberdade. | Open Subtitles | مثل كولومبيا, نحن نعتقد, تمثيل أفضل مافي الرجل في ميدان ,العلوم والتكنولوجيا ولذا, أيضاً, يقوم النضال |
O chefe do Dept. de Ciência e Tecnologia na Rezidentura está profundamente envolvido nisso. | Open Subtitles | رئيس قسم العلوم والتكنولوجيا في السفارة متورط بشدة في هذا |
A Ciência e Tecnologia é aquilo que esperavas, Agente Ward? | Open Subtitles | أيبدو قسم العلوم والتكنولوجيا كما تخيلته أيها العميل (وارد)؟ |
- "Ciência e Tecnologia" é da minha responsabilidade... | Open Subtitles | العلوم والتكنولوجيا هما مسؤولياتي |
Esta é uma unidade de criopreservação. Guarda os corpos da esposa e da mãe do pioneiro da criogenia, Robert Ettinger, que esperam ser acordadas um dia para uma extensão da vida, com boa saúde, com os avanços na Ciência e Tecnologia. Tudo a um custo de 35 mil dólares, para sempre. | TED | هذه هي وحدة تجميد . وانها تحتوي على جثتي الزوجة والأم لرائد حفظ الموتى بالتجميد روبرت إيتنغر ، الذي كان يأمل في أن استيقظ يوما واحدا لحياة ممتدة ، في صحة جيدة ، مع التقدم في العلوم والتكنولوجيا. كل هذا لتكلفة قدرها ٣٥ ألف دولار ، للأبد. |
Vou atrás do Oleg Burov, chefe de Ciência e Tecnologia na Rezidentura. | Open Subtitles | إذًا، سألاحق (أوليج بوروف) رئيس قسم العلوم والتكنولوجيا بالسفارة |
- À divisão de Ciência e Tecnologia. | Open Subtitles | -قسم العلوم والتكنولوجيا |
Por falar nisso, estou muito grata a Dean Kamen... ... por assinalar que uma das razões, porque há razões culturais para as mulheres e as minorias não entrarem nas áreas da ciência e da tecnologia, porque, por exemplo, a razão por que não sei matemática é porque me ensinaram matemática e leitura ao mesmo tempo. | TED | كما تعلمون ، لأنه -- وبالمناسبة كنت ممتنة لذلك للعميد كامين لافتاً الى أن واحداً من الأسباب، أن هناك أسباب ثقافية أن النساء والأقليات لا تدخل في مجالات العلوم والتكنولوجيا -- لأنه على سبيل المثال، والسبب أنني لا آتقن الرياضيات، تعلمت الرياضيات والقراءة في الوقت نفسه. |