Têm uns pulmões fortes. Consegui ouvi-lo lá em cima. | Open Subtitles | إنّه رئتاه قويّتان، بوسعي سماعه من الدور العلويّ |
- É apenas um bêbado. Ele vive lá em cima. | Open Subtitles | ـ انهُ مجرد رجل ثمل يعيش في الطابق العلويّ |
Façam o que for preciso. Estarei lá em cima. | Open Subtitles | افعل أيّما يتحتّم عليك فعله سأكون بالطابق العلويّ |
Quando te conheci, eras uma mulher de botão até acima. | Open Subtitles | عندما التقيتكِ، كنتِ مِن النوع الذي يُغلق الزرّ العلويّ. |
- Se tiver um bloqueio na artéria mesentérica superior, pode estar desviando | Open Subtitles | إذا كان هناك إنسداد ،في الشريان المعلاقي العلويّ |
Quando a minha mãe não estava a trabalhar, às vezes, a gente alugava o quarto de cima para complementar a renda. | Open Subtitles | عندما تكون أمّي عاطلة عن العمل كنّا نقوم بتأجير غرفة توجد في الطابق العلويّ |
Sim, bem, espera até veres lá em cima. Desculpem, pessoal, tenho de atender. | Open Subtitles | أجل، انتظر حتى ترى الطابق العلويّ معذرةً يا رفيقاي، عليّ أن أردّ على هذا |
O Ministro está lá em cima. Vamos para a sua suite. | Open Subtitles | سيكون الوزير في الطّابق العلويّ سندخل غرفته الخاصّة |
Se houver alguma coisa que possa fazer para apressar o assunto lá em cima, avisa-me. | Open Subtitles | أخبريني إن كان باستطاعتي فعل أي شيء حتّى أعجّل الأمور في الطابق العلويّ |
A menos que o Alberto tenha uns favores a cobrar ao grandalhão lá de cima, penso que pode ser desta. | Open Subtitles | حسنٌ، بأستثناء وجود "ألبرتو" هناك فهو معهُ الكثير من الرجال في الطابق العلويّ. أعتقدُ أنّني يمكنني القيامُ بذلك. |
Ele trabalha na escola e pedi-lhe para vir cá, para ver o corredor de lá de cima, porque estava a pensar em mandar fazer em mural. | Open Subtitles | وينظر لردهة الدور العلويّ لأنني كنت أفكر برسم على الجدار ..لقد رأيت ذلك على |
É aquele tipo giro que vive no andar de cima. | Open Subtitles | لطيفٌ نوعاً ما، فوضويّ. قال أنّه يقيم في الطابق العلويّ. |
Ouve o que ela diz, volta lá para cima. Eu disse que não me parece. | Open Subtitles | اصغِ إليها وعُد إلى الطابق العلويّ يا صاح. |
Volta lá para cima antes que te rasgue a garganta, percebeste? | Open Subtitles | قلتُ لا أظن ذلك. عُد للطابق العلويّ قبل أن أحزّ عُنقكَ، أتفهمني؟ |
Vou verificar lá em cima. tu procuras aqui. | Open Subtitles | سوف أنحقق من الطابق العلويّ, وأنت تحققي من هنا |
Deixe-me ver o que está a acontecer no andar de cima do clube. | Open Subtitles | دعني أرَ ما الذي يجري في الطابق العلويّ للنادي. |
Lá em cima, no meu escritório, há uma sala de pânico. Se lá chegarmos, selamo-la. | Open Subtitles | في الدور العلويّ بمكتبي ثمّة غرفة مؤمّنة , سنصعد إليها ونغلقها علينا |
- Sim, entra. Vou lá acima buscar o meu telemóvel. | Open Subtitles | أجل تفضّلي، سأحضر هاتفي من الطابق العلويّ |
Calma, vem comigo. Vamos lá acima. | Open Subtitles | اهدأي وتعالي معي، دعينا نصعد للطابق العلويّ. |
Está a passar pelo brônquio principal para o lobo superior direito. | Open Subtitles | أدخل إلى الجذع القصبيّ الرئيسيّ إلى الفص الأيمن العلويّ |
Teve um enfarte mesentérico provocado por um coágulo na mesentérica superior. | Open Subtitles | لقد أصيب باحتشاء هضمي معوي بسبب جلطة في الشريان المساريقي العلويّ كان علينا إزالة مقياس قدم من الأمعاء |