"العمرية" - Traduction Arabe en Portugais

    • faixa
        
    • idade
        
    • etários
        
    • racismo etário
        
    O que coloca-o na faixa dos 20 aos 40 anos. Open Subtitles الأمر الذي يضعه في أوائل العشرينات و منتصف الأربعينات من الفئات العمرية
    Em 2000, 16 homens da área, caucasianos nessa faixa de idade, tiveram o seu 1º filho, e porque sei qual vai ser a pergunta seguinte, cinco deles tiveram o seu 2º filho há 8 anos atrás. Open Subtitles في عام 2000، في ستة عشر رجل قوقازين في هذه الفئة العمرية رزقوا طفلهما الأول، ولأنني أعرف أن السؤال التالي سيكون
    Acho que ela estava nesta idade quando algo muito terrível aconteceu. TED وأظن أنها كانت في هذه المرحلة العمرية عندما حدث أمر مروع.
    O motivo é o racismo etário: a discriminação e os estereótipos com base da idade. TED السبب هو التفرقة العمرية. التمييز والتنميط على أساس السن.
    Queríamos pessoas da esquerda, da direita, do centro, de todos os grupos etários. TED أردنا الناس من اليسار واليمين والوسط، كل الفئات العمرية.
    Então eliminamos todos os homens, e todas as mulheres fora da faixa etária. Open Subtitles و بالقضاء على كل الرجال و النساء خارج نطاق الفئة العمرية
    Mas, na verdade, muitos dos conceitos são acessíveis a uma faixa etária muito mais baixa. TED ولكن في الواقع .. ان الرياضيات وحتى المعقدة يمكن بالحاسوب ان يعاد " تهيئتها - تشكيلها " بحيث تواكب المرحلة العمرية
    De todas as mulheres disponíveis no Reino Unido, o Peter só está à procura de alguém que viva perto dele, alguém na faixa etária certa, alguém com uma licenciatura, alguém com quem se possa dar bem, alguém que seja atraente, alguém que o ache atraente. TED من كل النساء المتاحات في المملكة المتحدة، كل ما يبحث عنه بيتر هو امرأة تسكن بجواره، في نفس الفئة العمرية تماما، ذات شهادة جامعية، امرأة يمكن أن يتفاهم معها، وتكون جذابة، وتجده أيضا جذابا.
    Embora se possa pensar que a faixa etária alvo é muito jovem, na verdade ela é incrivelmente leal à marca desde que a lançou, o que significa que as mulheres que eram adolescentes na altura e usavam os seus cosméticos, agora, tal como a Fabia, estão a começar Open Subtitles , ربما تكون التوزيعة السكانية للفئة العمرية صغيرة في الحقيقة , هناك شي وهو العلامة تجارية موثوق منها منذ ان بدانا بمعني ان الناس الذين مروا بلحظات المراهقة
    Falo do factor humano, da psicologia, do efeito devastador que tem na faixa etária entre os 40 e 50 que é a que nos diz mais directamente respeito. Open Subtitles يتحدث عن العامل البشري، علم النفس... آثارها المدمرة ستظهر على الفئات العمرية... بين الـ40 والـ50 سنة،
    Não usamos, mas o Brad pesquisou isto desde a Northwestern, e o feedback que temos, especialmente na faixa dos 18 aos 49, é muito positivo. Open Subtitles نحن لسنا كذلك,ولكن نحن نقوم بحفر الأرض من بعد جحيم حادثة نورث ويسترن والمعلومات التي تصلنا بهذا الشأن, خصوصا لدى الفئة العمرية من 18 إلى 49 سنة, إنها مرصعة فقط بالأعلام الخضراء.
    As mulheres enfrentam o dobro dos problemas de sexismo e racismo etário, por isso enfrentamos a idade de outra forma. TED تختبر النساء الضربة المزدوجة من التفرقة العمرية والجنسية، لذلك نحن نعاني من الشيخوخة بشكل مختلف.
    Biologicamente, sou mais velho, mas aparentamos a mesma idade. Open Subtitles بيولوجياً أنا أكبر سناً، لكن ننتمي لنفس المرحلة العمرية
    A idade da Jessica Evanson coincide, mas não temos a certeza. Open Subtitles جيسيكا ايفانسون هي المناسبة من الناحية العمرية لكن لا يمكننا التأكد
    As vítimas têm entre os 20 e os 40, tendo ele também essa idade. Open Subtitles ضحاياه تترواح اعمارهم بين 20و 40 و نعتقد انه فى نفس الفئة العمرية
    Nada muito louco, só conviver, sabes, raparigas da mesma idade. Open Subtitles لا شيء جداً البرية، تعلمون، مجرد فتاة الزمن، كما تعلمون، الفتيات من نفس الفئة العمرية.
    O aspecto estranho sobre o racismo etário é que os "diferentes" somos nós. TED الغريب في التفرقة العمرية: هو أن الآخر هو نحن.
    O racismo etário vive da negação, da nossa relutância em reconhecer que iremos ser aquela pessoa idosa. TED التفرقة العمرية تتغذّى على الإنكار، وعدم الرغبة بالاعتراف بأننا سنصبح ذلك الشخص الكبير بالسن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus