Tenho um artigo da Esquire sobre ti e os outros agentes. | Open Subtitles | لدي مقال من مجلة إسكواير عنك وعن العملاء الآخرين. |
Os outros agentes já me acham esquisita o suficiente. | Open Subtitles | العملاء الآخرين يعتقدون أنني غريبةً قليلاً |
Fiz o pedido. E os outros agentes também. É uma cadeira fantástica. | Open Subtitles | لقد وضعتُ طلباً، ولكن هناك العملاء الآخرين إنّه كرسي جميل |
Não podemos confraternizar com outros agentes ou consultores. | Open Subtitles | ممنوع إقامة علاقة مع العملاء الآخرين أو المستشارين |
Quer dizer os outros clientes a quem não ligas nenhuma? | Open Subtitles | تقصد العملاء الآخرين أنت لا تهتم إطلاقاً |
Desculpa, Vin. Só estou a gozar com os outros clientes dele. | Open Subtitles | آسف يا (فين) أسخر من العملاء الآخرين |
Cancelei outros agentes. Pessoas por quem eles se tinham apaixonado. | Open Subtitles | "لقد ألغيت العملاء الآخرين والأناس الذين وقعوا في حبهم" |
Era a possibilidade de o perder a si ou a certeza de perder os outros agentes todos. | Open Subtitles | كانت ثمّة احتمالية لخسارتكَ مقابل الخسارة المؤكدة لكلِّ العملاء الآخرين |
enquanto outros agentes saem em missões. | Open Subtitles | بينما العملاء الآخرين يذهبون في مهمات |
Os outros agentes estão todos lá. | Open Subtitles | أعني، جميع العملاء الآخرين هناك |
Não é segredo que nenhum dos outros agentes gosta de si. | Open Subtitles | هذا ليس سراً يا (أشبورن) لا يوجد أحد من العملاء الآخرين يُحبونكِ |
Desculpe, os outros agentes? | Open Subtitles | آسف، العملاء الآخرين ؟ |
O Sweets disse que os outros agentes ainda te vêem como alguém que matou três colegas. | Open Subtitles | يقول (سويتس) أنّ كلّ العملاء الآخرين ما زالوا يعتبرونك شخصاً قتل ثلاثة من زملائهم. |
Fui à prova de April... pois tenho de usar este ridículo vestido, e outros agentes sequestraram-me. | Open Subtitles | ثم أذهب مع (أبريل) لقياس الملابس، لأنه يجب أن أرتدي هذا الفستان السخيف. هؤلاء الأشخاص الآخرين, هؤلاء العملاء الآخرين أتوا, لقد اختطفوني. |