"العملاء الذين" - Traduction Arabe en Portugais

    • agentes que
        
    • clientes que
        
    • os agentes
        
    O meu pai foi um dos agentes que o seu marido investigou. Open Subtitles والدى كان احد هؤلاء العملاء الذين حقق معهم زوجك.
    Números de conta, antigos contactos, todos os agentes que trabalharam para ele. Open Subtitles أرقام الحسابات,العلاقات القديمه كل العملاء الذين عملوا لحسابه يوما ما
    A justiça tem um pequeno problema com os agentes que cometem um homicídio. Open Subtitles لدى دائرة العدل الرئيسة مشكلة مع العملاء الذين يرتكبون جرائم قتل
    Giovanni é diferente de todos os clientes que conheci. Open Subtitles جيوفانى مختلف عن كل العملاء الذين قابلتهم
    Tenho uma lista de clientes que gostam de algo mais. Open Subtitles .. ولدي قائمة بأسماء بعض العملاء الذين يحبون الحصول على شئ اضافي
    Estás a ligar para clientes que não fazem compras há algum tempo. Open Subtitles ستقومين بالاتصال على العملاء الذين لم يقوموا بالطلب منذ فترة لذا إذا شعرتِ بأي شغف للطلب تقومين بتحويلهم
    Fiz o que tinha a fazer para proteger os agentes que trabalham para mim. Open Subtitles لقد فعلت ما توجب علي فعله لأحمي العملاء الذين عملوا معي
    Definitivamente sou um daqueles agentes que vai enlouquecer. Open Subtitles أنا بكل تأكيد سأكون من العملاء الذين فقدوا صوابهم
    Não sei, mas ela tem ajuda, dos agentes que comanda. Open Subtitles لست متأكدة ، لكنها تتلقى مساعدة من العملاء الذين يعملون تحت أمرتها
    Geralmente, tenho de inventar uma lenda para os agentes que pretendo infiltrar no território inimigo. Open Subtitles عادةً ، كنتُ أضطر لأدبر فعل أسطوري من أجل العملاء الذين أتمنى زرعهم بأرض العدو
    Deu a volta a todos os agentes que mandámos para interrogá-la. Open Subtitles قامت بخداع جميع العملاء الذين أرسلناهم للتحقيق معها.
    Para os agentes que querem entrar no BAU. Open Subtitles الى العملاء الذين يريدون أن يلتحقو بالمكتب
    Nem a ti nem aos agentes que verificaram os meus antecedentes. Open Subtitles ليس عليكم، وليس على العملاء الذين تفحصوا
    Ela pediu-me para ir cobrar aos clientes que te deviam. Open Subtitles هى طلبت منى ان احضر العملاء الذين يُدينون لك بالمال ليقوموا بالدفع
    Leva-mo-la a sério, tal como vocês respeitam os clientes que representam. Open Subtitles نحن نأخذ الامر على محمل الجد. مثلما تفعلون مع العملاء الذين تمثلونهم.
    Os camiões e os clientes que servem só existem porque eu construí isto. Open Subtitles الشاحنات التى يقودونها العملاء الذين يخدمونهم كل ذلك موجود لأنني بنيت هذا
    Acabei de ser informado que os clientes que me contrataram para o serviço confessaram à polícia. Open Subtitles لقد تم إعلامي للتو أن العملاء الذين استأجروني للقيام بهذه المهمة قد اعترفوا للشرطة
    Precisamos da lista de clientes que tiveram os cofres roubados. Open Subtitles اريد قائمة بكل العملاء الذين تم اقتحام صناديقهم
    Queres falar dos clientes que mantemos? Open Subtitles أتريدين أن نتناقش حول العملاء الذين يجب علينا أن نبقيهم
    Vamos entregar-lhes todos os clientes que eles querem. Open Subtitles سنوصل شخصيًا كجميع العملاء الذين يريدونهم.
    Encontrei os agentes cujo sangue estava no local do crime. Open Subtitles لقد وجدتُ العملاء الذين وجد دمهم في مسرح الجريمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus