A minha assistente também verificou, que o seguro não cobre cirurgias infantis. | Open Subtitles | وأيضا الملفات الخاصة بك تقول ان تأمينك لايشمل العمليات الجراحية لأطفالك |
e que tem vindo a impedir o acesso, em primeiro lugar, e a segurança das cirurgias que, de facto, acontecem é a anestesia. | TED | والتي تتسبب في إعاقة الوصول في المقام الاول وسلامة تلك العمليات الجراحية إذا حدثت وهي التخدير |
A partir daí, quanto mais assistia a cirurgias, mais me apercebia de que era essa a realidade. | TED | ومنذ ذلك الحين , كلما رأيت المزيد من العمليات الجراحية كلما ادركت ان هذه كيفية اجرائها |
A cirurgia faz milagres hoje em dia! Até nos corações! | Open Subtitles | العمليات الجراحية تصنع المعجزات الآن، حتى ولو في القلب. |
Se não fosse possível bloquear todos estes processos simultaneamente, muitas operações seriam demasiado traumáticas para poderem ser feitas. | TED | بدون أن تكون قادر على منع كل تلك العمليات في وقت واحد العديد من العمليات الجراحية من الممكن أن يكون أداؤها مؤذي |
Se olharmos para aqui, nos EUA, um estudo recente relatava que precisamos de mais 10 000 cirurgiões até 2030, só para satisfazer a procura de procedimentos cirúrgicos rotineiros. | TED | فلو نظرنا حولنا هنا في الولايات المتحدة، أفادت دراسة حديثة أننا بحاجة إلى 100,000 جراح إضافي بحلول عام 2030 لمجرد مواكبة الطلب على إجراء العمليات الجراحية الروتينية. |
Tinha que se perguntar: "Bem, poderemos fazer estas mesmas cirurgias "mas com pequenas incisões?" | TED | و هنا يأتى دور السؤال المهم الذي يجب ان يطرح حسنا , هل يمكننا ان نفعل نفس العمليات الجراحية ولكن بجروح صغيرة؟ |
Essas cirurgias, foram muito rotineiras por anos. | Open Subtitles | هذه العمليات الجراحية كانت روتينية جدا لسنوات حتى الآن. |
"cirurgias Plásticas que Deram Errado", cair desta janela e perder-se para sempre. | Open Subtitles | العمليات الجراحية البلاستيكية الخاطئة, وألقاه من النافذة ليضيع الى الأبد. |
Mas as cirurgias correctivas deixaram-no como novo, mas sem umbigo. | Open Subtitles | و لكن العمليات الجراحية قد أعادتهُ كالجديد لكنهُ بدون سرة |
Tudo isto junto é menos de 1% da maioria das cirurgias. | Open Subtitles | كل ذلك يضاف إلى جانب ما يصل إلى أكثر من واحد بالمئة من أكثر العمليات الجراحية حسناً |
Agora, quantas cirurgias envolve pacientes menores de 20? | Open Subtitles | الآن، كم من تلك العمليات الجراحية تضمنت مرضى تقل أعمارهم عن 20؟ |
Pelos vistos, era usado como opiáceo nas cirurgias. | Open Subtitles | من الواضح انهم كانو يستخدموه كمخدر اثناء العمليات الجراحية |
Perguntei-lhe sobre todas as cirurgias plásticas que fez. | Open Subtitles | لقد سألتها عن العمليات الجراحية التقويمية التي اجرتها |
Disparam raios gama. Usados em cirurgias no cérebro. | Open Subtitles | يطلقون أشعة جاما كالتي يستخدمونها في العمليات الجراحية |
Pois, sou cirurgião residente, estou envolvido em muitas cirurgias. | Open Subtitles | نعم, أنا جرّاح مقيم أنا مشارك في الكثير من العمليات الجراحية |
Olha. Eu sei que temos de fazer muita cirurgia no nosso relacionamento. | Open Subtitles | أعلم أن هناك الكثير من العمليات الجراحية التى سأجريها على علاقتنا |
Ele fez o que era , mas mesmo com a cirurgia sua filha morreu semanas mais tarde. | Open Subtitles | فعلت ما توجب عليها فعله ولكن حتى مع العمليات الجراحية توفت طفلتها بعد أسابيع قليلة |
Deixei de fazer cirurgia há cerca de 6 anos e tornei-me escritor a tempo inteiro, como muitos sabem. | TED | توقفت عن إجراء العمليات الجراحية منذ ست سنوات مضت و أصبحت كاتب بدوام كامل، كما يعلم أشخاص كثيرون. |
Não adias operações por não teres toucas. | Open Subtitles | أنت لن تؤجل العمليات الجراحية لأنه ليس عندك قبعاتك |
Tomofobia: medo das operações cirúrgicas. | Open Subtitles | رهاب الجراحة ، الخوف من العمليات الجراحية |
Wolowitz, irás completar uma série de procedimentos cirúrgicos delicados no jogo infantil clássico "Operação". | Open Subtitles | وولويتز، أنت ستكمل مجموعة من العمليات الجراحية في لعبة الأطفال القديمة "العملية"ِ |
Ele ainda têm que ser operado. | Open Subtitles | سيكون عليهم أن يقوموا له بالمزيد من العمليات الجراحية |