"العمليات الجراحية" - Traduction Arabe en Portugais

    • cirurgias
        
    • cirurgia
        
    • operações
        
    • procedimentos cirúrgicos
        
    • operado
        
    A minha assistente também verificou, que o seguro não cobre cirurgias infantis. Open Subtitles وأيضا الملفات الخاصة بك تقول ان تأمينك لايشمل العمليات الجراحية لأطفالك
    e que tem vindo a impedir o acesso, em primeiro lugar, e a segurança das cirurgias que, de facto, acontecem é a anestesia. TED والتي تتسبب في إعاقة الوصول في المقام الاول وسلامة تلك العمليات الجراحية إذا حدثت وهي التخدير
    A partir daí, quanto mais assistia a cirurgias, mais me apercebia de que era essa a realidade. TED ومنذ ذلك الحين , كلما رأيت المزيد من العمليات الجراحية كلما ادركت ان هذه كيفية اجرائها
    A cirurgia faz milagres hoje em dia! Até nos corações! Open Subtitles العمليات الجراحية تصنع المعجزات الآن، حتى ولو في القلب.
    Se não fosse possível bloquear todos estes processos simultaneamente, muitas operações seriam demasiado traumáticas para poderem ser feitas. TED بدون أن تكون قادر على منع كل تلك العمليات في وقت واحد العديد من العمليات الجراحية من الممكن أن يكون أداؤها مؤذي
    Se olharmos para aqui, nos EUA, um estudo recente relatava que precisamos de mais 10 000 cirurgiões até 2030, só para satisfazer a procura de procedimentos cirúrgicos rotineiros. TED فلو نظرنا حولنا هنا في الولايات المتحدة، أفادت دراسة حديثة أننا بحاجة إلى 100,000 جراح إضافي بحلول عام 2030 لمجرد مواكبة الطلب على إجراء العمليات الجراحية الروتينية.
    Tinha que se perguntar: "Bem, poderemos fazer estas mesmas cirurgias "mas com pequenas incisões?" TED و هنا يأتى دور السؤال المهم الذي يجب ان يطرح حسنا , هل يمكننا ان نفعل نفس العمليات الجراحية ولكن بجروح صغيرة؟
    Essas cirurgias, foram muito rotineiras por anos. Open Subtitles هذه العمليات الجراحية كانت روتينية جدا لسنوات حتى الآن.
    "cirurgias Plásticas que Deram Errado", cair desta janela e perder-se para sempre. Open Subtitles العمليات الجراحية البلاستيكية الخاطئة, وألقاه من النافذة ليضيع الى الأبد.
    Mas as cirurgias correctivas deixaram-no como novo, mas sem umbigo. Open Subtitles و لكن العمليات الجراحية قد أعادتهُ كالجديد لكنهُ بدون سرة
    Tudo isto junto é menos de 1% da maioria das cirurgias. Open Subtitles كل ذلك يضاف إلى جانب ما يصل إلى أكثر من واحد بالمئة من أكثر العمليات الجراحية حسناً
    Agora, quantas cirurgias envolve pacientes menores de 20? Open Subtitles الآن، كم من تلك العمليات الجراحية تضمنت مرضى تقل أعمارهم عن 20؟
    Pelos vistos, era usado como opiáceo nas cirurgias. Open Subtitles من الواضح انهم كانو يستخدموه كمخدر اثناء العمليات الجراحية
    Perguntei-lhe sobre todas as cirurgias plásticas que fez. Open Subtitles لقد سألتها عن العمليات الجراحية التقويمية التي اجرتها
    Disparam raios gama. Usados em cirurgias no cérebro. Open Subtitles يطلقون أشعة جاما كالتي يستخدمونها في العمليات الجراحية
    Pois, sou cirurgião residente, estou envolvido em muitas cirurgias. Open Subtitles نعم, أنا جرّاح مقيم أنا مشارك في الكثير من العمليات الجراحية
    Olha. Eu sei que temos de fazer muita cirurgia no nosso relacionamento. Open Subtitles أعلم أن هناك الكثير من العمليات الجراحية التى سأجريها على علاقتنا
    Ele fez o que era , mas mesmo com a cirurgia sua filha morreu semanas mais tarde. Open Subtitles فعلت ما توجب عليها فعله ولكن حتى مع العمليات الجراحية توفت طفلتها بعد أسابيع قليلة
    Deixei de fazer cirurgia há cerca de 6 anos e tornei-me escritor a tempo inteiro, como muitos sabem. TED توقفت عن إجراء العمليات الجراحية منذ ست سنوات مضت و أصبحت كاتب بدوام كامل، كما يعلم أشخاص كثيرون.
    Não adias operações por não teres toucas. Open Subtitles أنت لن تؤجل العمليات الجراحية لأنه ليس عندك قبعاتك
    Tomofobia: medo das operações cirúrgicas. Open Subtitles رهاب الجراحة ، الخوف من العمليات الجراحية
    Wolowitz, irás completar uma série de procedimentos cirúrgicos delicados no jogo infantil clássico "Operação". Open Subtitles وولويتز، أنت ستكمل مجموعة من العمليات الجراحية في لعبة الأطفال القديمة "العملية"ِ
    Ele ainda têm que ser operado. Open Subtitles سيكون عليهم أن يقوموا له بالمزيد من العمليات الجراحية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus