E, por esse trabalho, quando já estava no último ano da Faculdade de Direito, fui eleita a Jovem Australiana do Ano. | TED | ولاجل ذلك خلق العمل,عندما كنت في سنتي الاخيرة كطالبة قانون, تم اختياري كأصغر استرالية لذلك العام. |
Acredito na beleza do trabalho, quando o fazemos bem e com humildade. | TED | إلا أنني أؤمن بجمالية العمل عندما يؤدى بإتقان وتواضع. |
Tanto os homens como as mulheres são castigados no trabalho quando choram. | TED | يُعاقب كل من الرجال والنساء في العمل عندما يذرفون الدموع. |
O seu pai estava a trabalhar quando caiu do quarto andar e magoou gravemente a coluna. | TED | كان والدها في العمل عندما سقط من الدور الرابع وآذى ظهره بشدة. |
Eu estava descontraido a trabalhar quando, alguém largou acidentalmente uma bigorna na minha cabeça. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَرتاحُ من العمل عندما اسقط شخصا ما سندانا على راسى. |
É muito mais fácil desfrutar do caminho pitoresco que fazemos sem o espectro da morte veicular por fogo. | Open Subtitles | أسهل بكثير أن نستمتع بالطريق الرائع نحو العمل عندما تزيل خطر الموت من وسيلة نقل نارية |
Estava a caminho do trabalho quando recebi a chamada. Vim imediatamente para casa. | Open Subtitles | لقد كنت في العمل عندما إتّصلوا بي و قد عُدت على الفور إلى المنزل |
No dia 3 de Julho de 1986, estava a voltar do meu trabalho quando passei por uma greve pacífica, um protesto pacífico. | Open Subtitles | في يوم 3 من شهر يوليو من عام 1986 كنت عائداً للمنزل قادماً من العمل عندما أعلنوا عن |
Estava a sair do trabalho quando recebi a tua mensagem. | Open Subtitles | كنت أترجح من العمل عندما تلقيت رسالتك على أي حال |
Trabalhei em construção por um tempo, mas ninguém quer um velho no trabalho quando podem conseguir um mais jovem e mais barato. | Open Subtitles | لقد عملت في البناء لفترة لكن لا أحد يريد رجلا عجوزا لذلك العمل عندما يمكنهم أن يحصلوا على أحد أكثر شبابا و أقل ثمنا |
Não interessa o perigo que nós colocamos no trabalho, quando estamos de folga, não nos arriscamos. | Open Subtitles | لا يهم كم من المخاطر التي نضع انفسنا بها اثناء العمل عندما نكون خارج العمل لا نأخذ مخاطرات غير ضروريه |
Atencioso. Farei algum trabalho quando regressar. | Open Subtitles | أمرٌ وقور. سأقومُ ببعضِ العمل عندما أعود. |
Mergulhado no trabalho quando as coisas estão mais difíceis. | Open Subtitles | الغوص داخل ه العمل عندما تكون الأمور بالغة الصعوبة. |
Muitos sobreviventes maravilha como eles poderiam ser forçados a retornar ao trabalho quando a gerencia sabia que as rachaduras no edificio, e preocupacoes dos trabalhadores sobre o dia do colapso. | Open Subtitles | العديد من الناجين من عجب كيف يمكن أجبروا على العودة إلى العمل عندما علمت إدارة الشقوق في المبنى، |
Dão muito trabalho quando são pequenos. | Open Subtitles | هناك الكثير من العمل عندما يكونون صغار |
Vemos-te no trabalho quando estiveres melhor, está bem? | Open Subtitles | سنراك في العمل عندما تتعافى، إتفقنا؟ |
A versão oficial é que Porter estava a trabalhar quando um vagabundo... | Open Subtitles | حسنا، وفقا للقصة الرسمية كان بورتر في العمل عندما اتى ذلك الشارد |
Por isso disseste que ele era capaz de trabalhar quando sabias que ele era instável. | Open Subtitles | كان عليك نقله لصالح العمل عندما عرفت أنه كان مزعزع. |
Parou de trabalhar quando foi retalhada pelo chulo. | Open Subtitles | وتوقفت عن العمل عندما تم ترشيحها من قبل قواد ما |
Começava a acreditar que as mulheres não foram feitas para trabalhar, quando o único problema era o emprego ser feito para nós. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ دائما أعتقد أن النِساءِ لن ينقطعوا عن مكان العمل عندما كانت المشكلة الوحيدة أن موقع العمل لم ينقطع عن النِساءِ |
Falaremos do que fazemos lá fora, quando pensamos que ninguém vê? | Open Subtitles | هل علينا أن نشارك أعمالنا خارج ساعات العمل عندما نعتقد بأن لا أحد يشاهدنا ؟ |