A minha amiga Manya, quando era estudante na universidade na Califórnia, ganhava dinheiro a trabalhar para um vendedor de carros. | TED | صديقتي مانيا عندما كانت طالبة في جامعة في كاليفورنيا كانت تكسب معاشها عن طريق العمل لدى تاجر سيارات |
Qualquer coisa é melhor do que trabalhar para o meu tio. | Open Subtitles | أى شئ قد يتغلب على العمل لدى عمى لبقيه حياتى |
Alguns eram até germanófilos e queriam trabalhar para os alemães. | Open Subtitles | و بعضهم حتى كان نصف ألمانياً و كان يريد العمل لدى الألمان |
Deve ter-lhe custado muito trabalhar para outra pessoa, | Open Subtitles | لابد أنه كان عسير على شابة مثلك العمل لدى الآخرين، |
Rapta a sobrinha e, depois, vai trabalhar na assessoria jurídica? | Open Subtitles | يختطف ابنة أخيه، ثم يذهب إلى العمل لدى المساعد القانوني؟ |
Quando o chamar, o senhor larga tudo, ou deixa de trabalhar para mim. | Open Subtitles | أنت تعمل لدى ، وهذا يعنى عندما أطلبك ، تُلقى بكل شئ وتجيب ندائى وإلا تنقطع عن العمل لدى |
Yeah, não quiseste beijar-me, mas trabalhar para um cretino como o Sloane, está tudo bem por ti? | Open Subtitles | نعم,أنت لم تريدى أنت تقبلينى, لكن العمل لدى كومبارس مثل سلونى,هذا حقا يعجبك؟ |
É difícil imaginar trabalhar para um homem que consegue dar a quatro pessoas razões para o matarem. | Open Subtitles | يصعب تصور العمل لدى رجل يمكنه إثارة غضب 4 رجال إلى درجة أمتلاكهك جميعاً دافع لقتله |
Peço desculpa, por cada segundo que desperdicei a trabalhar para um homem sem talento, sem ética e egomaníaco como você. | Open Subtitles | أنا آسفة على كل ثانية أضعتها في العمل لدى شخص غير موهوب غير أخلاقي ومغرور مثلك |
Tu e eu com o nosso próprio negócio em vez de trabalhar para outro palhaço qualquer? | Open Subtitles | أنا وأنت ندير عملنا الخاص بدلاً من العمل لدى أحد الملاعين |
Ia deixar de trabalhar para o Tripp e vinha trabalhar para mim. | Open Subtitles | كان سيتوقف عن العمل لدى الـ دارلينغ ويأتي للعمل لدي |
Posso tão facilmente trabalhar para um deles como para ti. | Open Subtitles | بوسعي ببساطة العمل لدى أيّ منهم مثلما أستطيع العمل لديك |
Mas tu sempre quiseste trabalhar para a Time. | Open Subtitles | لكنـّك كنت تتحدّث دائماً عن العمل لدى التايمز |
Não aguento mais trabalhar para o Greg! Ele trata-me como uma secretária! | Open Subtitles | لا اطيق العمل لدى غريغ المنتي, انه يعاملني كسكرتيرة لعينة |
Desfrutaste do máximo da tua sentença de prisão, a trabalhar para o FBI. | Open Subtitles | أقصد بأنك قضيت معُظم محكوميتك في العمل لدى الفيدراليّن |
É tão bom trabalhar para alguém que não fala da boca para fora. | Open Subtitles | من اللطيف جداً العمل لدى شخص يعني مايقول |
Esperava trabalhar para a minha mãe, mas ela trocou-me por uma miúda misteriosa com "potencial". | Open Subtitles | كنت أتمنى العمل لدى أمي، ولكنها قررت تعين فتاة سرية لديها إمكانيات بدلا عني. |
Sabes, ia começar a trabalhar para o meu pai hoje, mas não consegui. | Open Subtitles | كان مقرراً أن أبدأ العمل لدى والدي اليوم ولكن لم أستطع ذلك. |
Deve ser bom trabalhar para o patrão. | Open Subtitles | لابد أنه من اللطيف العمل لدى الرئيس بالفعل |
Foi de vendedor de carros de luxo em Takoma Park para trabalhar para o Adnan Salif. | Open Subtitles | وقد استطاع بطريقة ما أن ينتقل من بيع السيارات الفارهة في تاكوما بارك إلى العمل لدى عدنان سليف |
E achas que trabalhar na tua firma é melhor do que trabalhar na minha. | Open Subtitles | و تعتقد أن العمل لدى شركتك سيبدو أفضل من العمل في شركتي. |