"العمل معهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • trabalhar com eles
        
    • trabalharmos com eles
        
    Juntei-me à Wildlife Conservation Society, a trabalhar, em 1995, mas comecei a trabalhar com eles enquanto estudante, em 1991. TED انضممت لمنظمة حماية الحياة البرية هنا في عام 1995 لكنني بدأت العمل معهم كطالب في عام 1991
    Sei que acha o Harold e o Fruing terrivelmente maçadores, mas, de facto, estou a ter o que podia quase descrever de enorme entusiasmo ao trabalhar com eles. Open Subtitles اعرف انك تجد هارولد وفرود مملين جدا لكن , بالحقيقة ' لدي ما يمكنني ان اصفه العمل معهم متعة كبيرة
    Para dizer a verdade, também não gosto, mas no momento temos de trabalhar com eles, então tenta ser educado. Open Subtitles بطريقة أو بأخرى لكن علينا العمل معهم الآن، لذلك فقط حاول أن تكون أكثر لطفا
    Entenda que trabalhar com eles não é o mesmo que trabalhar para eles. Open Subtitles عليك أن تدرك حقيقة أن العمل معهم ليس مثل العمل لديهم
    Portanto, podem imaginar o meu entusiasmo quando a família LEGO me chamou e nos pediu para trabalharmos com eles para desenhar a Casa de Tijolo. TED لذلك يمكنك أن تتخيل حماسي عندما اتصلت بي شركة ليغو، وطلبت منا العمل معهم لتصميم منزل من الطوب.
    Mas acho que se a Cam não quer trabalhar com eles, devia ter coragem de lidar com isso frente-a-frente. Open Subtitles انا اعتقد اذا كانت كام لا تريد العمل معهم كان يجب عليها ان تتحلى بالشجاعة وتخبرني وجها لوجه
    Desde que estou a trabalhar com eles já acabamos com mais de uma dúzia de ninhos de vampiros, quatro alcateias de lobisomens, e com um ghoul que estava a comer quase tudo em Arlington. Open Subtitles منذ بدأت العمل معهم تخلصنا من العشرات من أعشاش مصاصي الدماء وأربع جماعات مستذئبين
    Ao trabalhar com eles, eu estava a ajudar a manter-te a ti e à tua irmã em segurança. Open Subtitles من خلال العمل معهم ساعد على إبقائك وأختك آمنين
    Pareceríamos estar a competir com o Congresso e não a trabalhar com eles. Open Subtitles إن فعلنا ذلك سيبدو الأمر وكأننا نتسابق ضد الكونجريس بدلًا من العمل معهم
    As crianças são matéria-prima fantástica, adoro trabalhar com eles... Open Subtitles بالنسبة لي فالأطفال مواد استثنائية احب العمل معهم ...
    Podemos trabalhar com eles. Open Subtitles في الحقيقة سيتسنى لنا العمل معهم.
    Sabes, se estiveres disposta a isso, gostaria imenso de trabalhar com eles. Open Subtitles ...اتعرفين, إذا رغبتي أود فعلاً العمل معهم
    A polícia de Davis ainda está com o caso Carris, por isso temos de trabalhar com eles. Vamos com calma. Open Subtitles "بالمناسبة لازالت شرطة "دايفيس" تدير قضية "كاريس لذا علينا العمل معهم
    Eles podem obrigar-me a trabalhar com eles. Open Subtitles بإمكانهم إجباري علي العمل معهم
    Não há nada pior do que trabalhar com eles. Open Subtitles ليس هناك أسوأ من العمل معهم
    Só não quero trabalhar com eles. Open Subtitles لكن لا أريد العمل معهم
    Temos que trabalhar com eles na segurança nacional. Open Subtitles -علينا العمل معهم في قضايا الأمن القومي .
    Foi nessa altura que começou a trabalhar com eles. Open Subtitles في تلك اللحظة بدأ العمل معهم.
    (Risos) Assim, quando um consórcio de engenharia nos abordou e pediu para trabalharmos com eles nesta estação de energia, a nossa condição foi que trabalharíamos com eles e que, o que quer que fizéssemos, não iríamos simplesmente decorar uma central normal. TED (ضحك) لذا عندما اقترحت مجموعة من المهندسين لنا وطلبوا منا العمل معهم في هذه المحطة، كان شرطنا للعمل معهم وأنه مهما فعلنا، لن نقوم بمجرد تزيين محطة كهرباء عادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus