- Dá $127,49... em ambas as colunas em separado, está verificado. | Open Subtitles | - 127 دولاراً و49 سنتاً - تأكدت من فصل العمودين |
Enquanto olham essas duas colunas aqui, isso não te faz sentir que é hora de descobrirmos uma nova forma de contar, uma nova forma de imaginar o que é importante para nós na vida? | TED | كما ترون في هذين العمودين هنا الا يجعلكم هذا تشعرون انه قد حان الوقت لنبدأ في البحث عن طريقة اخرى للحساب طريقة جديدة في الواقع لنتخيل ما المهم بالنسبة لنا في الحياة؟ |
Irão prendê-lo entre as duas colunas sagradas, e chicoteá-lo. | Open Subtitles | سيقيدونك بين العمودين المقدسين ويعذبونك |
Vendas e engenharia são os dois pilares do sucesso. | Open Subtitles | المبيعات و الهندسة هم العمودين لمثلث النجاح المتصل |
Apenas uma vez por ano, durante mais de 3 mil anos, o Sol nasceu entre os dois pilares, e lançou a sua luz para o interior do templo. | Open Subtitles | مرة واحدة كل سنة وعلى مدى 3000 سنة كانت الشمس فيها تشرق بين هذين العمودين وتلقي بالضوء الى داخل هذا المعبد |
Neste sítio, Inspector, entre os dois pilares. | Open Subtitles | من فضلك ,بين هذين العمودين ,سيدى المفتش |
Duas colunas assim tão perto | Open Subtitles | على مقربه من العمودين |