"العنايةِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • cuidados
        
    Escolhi o Número 12 para ter a responsabilidade de ter os mais carinhosos cuidados. Open Subtitles انا إخترتُ رقم 12 لان يكون المسئول لأَخْذ العنايةِ الأكثر حنية و مودة
    Eu não consigo exprimir o quanto a vossa ajuda pode significar para as famílias que dependem de nós para cuidados médicos. Open Subtitles يمكنني التأكيد على أن مساعدتكم سوف تساعد آلافِ العوائلِ الذين يَعتمدُ علينا في العنايةِ الطبية
    Mas se não consentem, então perdem o direito a ter cuidados médicos? Open Subtitles لكن إذا هم لا يَعطونَ موافقةَ، ثمّ يَفْقدونَ الحقَّ إلى العنايةِ الطبيةِ؟
    - Cuidadinho, Alan. - Shirley, garanto-te que terei sempre o maior dos cuidados. Open Subtitles أوه، شيرلي، أُطمأنُك، آخذُ الأعظمَ دائماً مِنْ العنايةِ.
    Está nos cuidados intensivos. Open Subtitles هو في العنايةِ المركّزةِ. نَعتقدُ
    Padrão de cuidados, você vai pensar em alguma coisa. Open Subtitles معيار العنايةِ. أنت سَتُفكّرُ في شيئ.
    Como disse o meu marido, há milhões de crianças com doenças auto-imunes, muitas no ensino público, dependendo dos cuidados básicos. Open Subtitles العديد في المدارس العامّةِ إعتِماد على a معيار العنايةِ.
    O condutor da limusina saiu dos cuidados intensivos. Open Subtitles سائق limo خارج العنايةِ المركّزةِ.
    - Continua sobre cuidados de emergência. Open Subtitles -ما زالَ تحت العنايةِ الطارئةِ .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus