"العواقب وخيمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • haverá consequências
        
    • as consequências
        
    • consequências graves
        
    A menos que falemos com educação, haverá consequências graves. Open Subtitles إذا لم نبدأ بالتحدث بأدب ستكون العواقب وخيمة
    Temos uma forma de fazer as coisas aqui, e é bom que percebas como é, ou haverá consequências graves. Open Subtitles لدينا طريقة معينة ... في تنفيذ الامور هنا ... ومن الافضل ان تعرفيها والا جاءت العواقب وخيمة
    Se quebrarem isso, haverá consequências numa escala cósmica. Open Subtitles إن نكثتما به فستكون العواقب وخيمة على مستوًى كوني
    E se tens razão sobre a ameaça, as consequências podem ser sérias. Open Subtitles وإن كنت محقاَ بالتهديد قد تكون العواقب وخيمة
    Posto isto, se insistirem em enveredar pelo mesmo caminho, têm de arrecadar com as consequências. Open Subtitles وقيل لي كذلك أنك إذا خرجت عن هذا المسار ستكون العواقب وخيمة
    E é bom que percebas como é, ou haverá consequências graves. Open Subtitles ... ومن الافضل ان تحزري ما هي والا جاءت العواقب وخيمة
    Faz como te dizem. Caso contrário haverá consequências que nos afectarão a todos. Open Subtitles و إلا ستكون العواقب وخيمة علينا كلنا
    Se a Parsons ligar isto a qualquer um de nós, haverá consequências. Open Subtitles إن إقتفت (برسنز) أثر هذا الأمر لأيًّ منّا، فستكون العواقب وخيمة!
    Se a Parsons ligar isto a qualquer um de nós, haverá consequências. Open Subtitles إن إقتفت (برسنز) أثر هذا الأمر لأيًّ منّا، فستكون العواقب وخيمة!
    Não falhes, Kal-El, ou as consequências serão graves. Open Subtitles لا تهملني يا "كال إيل" وإلا ستكون العواقب وخيمة.
    Responda sinceramente ou as consequências serão severas. Open Subtitles أجب بصدق أو ستكون العواقب وخيمة
    consequências graves em ambos os lados. Open Subtitles كانت العواقب وخيمة على الطرفين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus