"العودةِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • voltar
        
    Ele não vai conseguir voltar e quer que a Irmã Peter Marie oriente a reunião. Open Subtitles لن يتمكنَ من العودةِ في المَوعِد و يودُ أن تُديرَ الأُخت بيتَر ماري الاجتماع
    Bandidos atacaram-nos, Sua Alteza. Levaram tudo. Não podemos voltar, não é seguro. Open Subtitles لصوصٌ قدّ هاجمونا، سموك لا يسعنا العودةِ إلى هناك، لم يعد مكاناً غير آمناً
    voltar para o cave, está bem? Open Subtitles وقتُ العودةِ إلى المنزل عودوا إلى السرداب ، حسناً؟
    Além disso, prefiro voltar ao trabalho. Open Subtitles بالإضافةِ إلى أنَّني أفضلُ العودةِ إلى مسارِ العمل
    Ele tem de voltar á montanha. Open Subtitles هو يُوْصَلُ إلى العودةِ إلى الجبلِ.
    E obviamente vai demorar um pouco para a bola voltar para o sítio de lançamento se está a empurrar uma cabeça humana. Open Subtitles إلى جبهةِ الطرقِ بمرور الوقت؟ ومن الواضح هو يَذْهبُ لأَخْذ a مدة أطول لa كرة لجَعْله خلفيةِ إلى العودةِ
    Temos pensado voltar a ficarmos juntos. Open Subtitles لقد كُنّا نتحدّث عن العودةِ سويًّا.
    Nadia, vou-me embora, jamais poderei voltar. Open Subtitles (ناديا)، أنا راحل و لن أتمكّن من العودةِ ثانيةً
    E a verdade é que não queremos voltar para casa. Open Subtitles {\pos(190,230)}و الحقيقةُ هي أنّنا لا نرغبُ في العودةِ إلى الديار.
    Então, é isso que vou fazer. Vou ajudá-lo a voltar. Open Subtitles و أنا سَأُساعِدُك على العودةِ
    Está na hora de voltar para casa. Open Subtitles أنه وقت العودةِ للبيت
    Não posso voltar para uma vida que agora desprezo. Open Subtitles -لا أقدر على العودةِ لحياةٍ أحتقرها .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus