Põe isto na tua cabeça. Eu prefiro morrer que voltar para lá. | Open Subtitles | أبعد ذلك من رأسك أنا أفضل الموت على العودة إلى هناك |
Não posso voltar para a prisão. Não, não posso voltar para lá. | Open Subtitles | كلا, أبداً, لا يمكنني العودة للسجن لا يمكنني العودة إلى هناك |
Até conseguiu que mudasses lá para casa! Não podes voltar para lá. | Open Subtitles | لقد جعلتك تقيم معها، لا يمكنك العودة إلى هناك |
Sabes que voltar lá é de doidos, não sabes? | Open Subtitles | تعرف أنّ العودة إلى هناك بمثابة الجنون، صحيح؟ |
Acho que lhe acertei. Temos de voltar lá. Não, não, não. | Open Subtitles | كلا، كلا، أعتقد أني أصبته، يجب .علينا العودة إلى هناك |
Não entendes? A ideia de lá voltar. | Open Subtitles | فكرة العودة إلى هناك لا يوجد شيء منطقي هناك |
Acho que devemos ir lá para dentro como nós próprias. E divertir-nos, como sempre fizemos. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا العودة إلى هناك كما نحن ونستمتع كما نفعل داىما |
Deixa-me apanhar este sinal de paragem de autocarro ali atrás. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن الحصول على هذا الباص توقف علامة العودة إلى هناك. |
Qualquer coisa é melhor do que voltar para lá. Tu própria o disseste. | Open Subtitles | أي شيئ أفضل من العودة إلى هناك لقد قلتي ذلك بنفسك |
Ela disse que preferia morrer a voltar para lá. | Open Subtitles | لقد قالت أنها تفضل الموت على العودة إلى هناك مرة أخرى |
Porque é que queres voltar para lá e complicar a tua vida? | Open Subtitles | لماذا تريد العودة إلى هناك وتعقيد حياتك؟ |
Eu não quero voltar para lá. - Eu quero voltar para casa. | Open Subtitles | لا أريد العودة إلى هناك أريد العودة إلى البيت |
Podes voltar para lá sem mim. Não te estou a impedir. | Open Subtitles | يمكنك العودة إلى هناك بدوني لن أقوم بمنعك |
Não quero voltar para lá, não quero viver lá e não tenho nada em comum com os holandeses, tirando o facto de falar a língua. | Open Subtitles | لا أريد العودة إلى هناك لا أريد العيش هناك ولم يعد يجمعني شيءٍ بالشعب الهولندي |
Tens de voltar ao hospital para uma injecção! Eu não quero voltar lá! | Open Subtitles | ــ عليك العودة إلى المستشفى كي يتمّ حقنك ــ لا أريد العودة إلى هناك |
Tenho de voltar lá e levá-la para tão longe dele quanto possa. | Open Subtitles | علىّ العودة إلى هناك يجب أن أبعدها عنه قدر المستطاع |
Tem os olhos abertos e não... quero voltar lá sozinha. | Open Subtitles | عيناه مفتوحتان ولا أريد العودة إلى هناك بمفردي |
Não, não. Temos que voltar lá. Vou falar com ela. | Open Subtitles | لا ، لا ،لا ، علينا العودة إلى هناك |
Acho que deveríamos voltar lá e refilmar. | Open Subtitles | أعتقد أنّه علينا العودة إلى هناك ونعيد التّصوير. |
Degradei-me a mim, aos meus filhos e não posso voltar lá. | Open Subtitles | لقد أهنت نفسي وألحقت العار بأولادي ولا يمكنني العودة إلى هناك. |
É fora da zona de segurança e, mesmo que pudesse, eu nem queria lá voltar. | Open Subtitles | أنه خارج المنطقة الأمنية ولا أريد العودة إلى هناك حتى لو استطعت ذلك. |
Dá-me um motivo para não ir lá e arrastá-lo pelo fato caríssimo até uma sala de interrogatório. | Open Subtitles | أعني، بالله عليكِ أعطيني سبباً واحداً يمنعني من العودة إلى هناك وأن أجرّه من بذلته الثمينة مباشرةً إلى غرفة التحقيق. |
Estávamos com medo de nos cruzar com um deles ali atrás. | Open Subtitles | كنا نخشى أن كنا تشغيل في واحدة منهم العودة إلى هناك. |
Agora, podemos voltar, e ajudar a Piper, por favor? | Open Subtitles | الآن، يمكننا فقط العودة إلى هناك ومساعدة بايبر، أرجوكِ؟ |
Desculpa. Eu nunca conseguiria voltar ali. | Open Subtitles | آسفة، لا يمكنني العودة إلى هناك أبداً |