"العودة بالزمن" - Traduction Arabe en Portugais

    • voltar atrás no tempo
        
    • voltar no tempo
        
    • viajar no tempo
        
    • tempo volte para trás
        
    • voltar atrás e
        
    Se eu pudesse voltar atrás no tempo, eu apenas revivia aquele momento vezes sem conta. Open Subtitles إن كان بإستطاعتي العودة بالزمن سأعيد تلك اللحظة مرارا و تكرارا
    Agora que é tarde demais, Quem me dera poder voltar atrás no tempo. Open Subtitles ليذكرنا بكل ما منحنا إياه الآن حيث فات الأوان أتمنى لو أستطيع العودة بالزمن
    Sinceramente, se pudesse voltar atrás no tempo e mudar as coisas, fá-lo-ia. Open Subtitles حقاً، لو كان بإمكاني العودة بالزمن وتغيير الأمور، لفعلتُ
    Se eu pudesse voltar no tempo e não dormir com ela, eu faria! Open Subtitles لو كنت أستطيع العودة بالزمن وألا أقيم معها علاقة لفعلت ذلك
    Se pudesse voltar no tempo, pegaria aquele bigode. Open Subtitles لو استطيع العودة بالزمن لاخذت جولة بالشارب
    Há muitas coisas sobre o espaço que talvez nunca venham a ter resposta. Por exemplo, é possível viajar no tempo? TED مازالت هناك العديد من الأسئلة التي قد لن نتمكن من الإجابة عنها حول الفضاء، هل العودة بالزمن ممكنة؟
    O Super-Homem pode fazer com que o tempo volte para trás? Open Subtitles هل العودة بالزمن إحدى قدرات (سوبرمان)؟
    Deves ter pensado em voltar atrás e mudar isso. Open Subtitles لابد أنك فكرة في العودة بالزمن لتغيير ذلك
    Você não consegue voltar atrás no tempo, Anderson, e... refazer escolhas na vida. Open Subtitles لا يمكنك العودة بالزمن اندرسون وتصويب اختياراتك في الحياة
    Queres mudar o teu destino, mas não consegues voltar atrás no tempo. Open Subtitles تُريدينَ تغيّر قَدَركِ، ولكنكِ لا تستطيعيّن العودة بالزمن
    É pena não podermos voltar atrás no tempo até a hora da explosão e ver onde todos os pedacinhos foram parar. Na verdade, podemos. Open Subtitles مع الأسف لا يمكننا العودة بالزمن لوقت الإنفجار و رؤية مكان توجه الشظايا الصغيرة
    Bem, gostava de poder voltar atrás no tempo, mas aqui estamos. Open Subtitles حسنًا، آتمني لو كان بإمكاني العودة بالزمن لكن ها نحن هنا
    Malta, não podemos voltar atrás no tempo. Não há forma de saber o que é que teria acontecido. Open Subtitles يا رفاق , لا يمكننا العودة بالزمن هُنا أعني , لا يوجد طريقة لمعرفة كيف جرى الأمر
    Alguma vez desejaste poder voltar atrás no tempo e... tudo seria diferente? Open Subtitles هل في حياتك تمنيت ذلك بأنه يمكنك العودة بالزمن و... . كل شئ سيكون مختلفاً؟
    Não posso voltar atrás no tempo e trazer isso de volta. Open Subtitles لا يمكننا العودة بالزمن وإستعادة كل هذا
    Mas voltar atrás no tempo parecia mais exequível. Open Subtitles و لكن... العودة بالزمن إلى الوراء تبدو. أكثر قابلية للتنفيذ.
    Mesmo que soubéssemos o ponto de partida, não há ninguém que possa voltar no tempo e remediar isso. Open Subtitles حتى وإن عرفنا نقطة التحفيز، لا يوجد من يمكنه العودة بالزمن وإصلاحه.
    Mas se pudesse voltar no tempo, não fazia nada diferente. Open Subtitles لكن إن كنت أستطيع العودة بالزمن لن أقوم بأي شيء بطريقة مختلفة.
    Se eu pudesse voltar no tempo. Open Subtitles لو أستطعت العودة بالزمن لهذه اللحظة
    Não é o que tens vindo a fazer porque tens tentado viajar no tempo. Open Subtitles لكن هذا ما تفعلينه عندما تريدين العودة بالزمن.
    Porque ele acha que pode viajar no tempo. Open Subtitles السبب لأنه يعقد أن بمقدورهِ العودة بالزمن إلى الوراء
    O Super-Homem pode fazer com que o tempo volte para trás? Open Subtitles هل العودة بالزمن إحدى قدرات (سوبرمان)؟
    Quem me dera voltar atrás e comprar 4 pneus novos. Open Subtitles أتمني لو أستطيع العودة بالزمن و أشتري أربعة إطارات جديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus