Prefiro morrer numa chuva de balas do que voltar à prisão. | Open Subtitles | انني اُفضل التمزق بالنيران عن العودة ثانية الي السجن |
Ultimamente, sinto que sempre que alguém sai desta casa... Há uma hipótese de não voltar. | Open Subtitles | أشعر مؤخّرًا أن كلّ من يخرج من هذا البيت ربّما لا تتسنّى له العودة ثانية. |
Vou voltar a ser detective. | Open Subtitles | أستطيع العودة ثانية لأكون محقق |
Todos nós vamos ter de voltar, sim. | Open Subtitles | أجل. سيكون علينا جميعاً العودة ثانية. |
A Maggie quer um balão. E o pai quer um carimbo para poder voltar a entrar. | Open Subtitles | تريد (ماغي) بالونة ، وسيحصل أبوك على ختم اليد ليستطيع العودة ثانية |
O Jonah concorda em deixar a cidade e não voltar. | Open Subtitles | وافق (جون) علي ترك البلدة وعدم العودة ثانية.. |
Eu quero voltar para Michigan. | Open Subtitles | أريد العودة ثانية إلى "ميتشجان". |
Temos de recomeçar, voltar a ver os casos e ver tudo na perspectiva de um suspeito feminino. | Open Subtitles | حسنا، نحن بحاجة للبدء من جديد و العودة ثانية ( لقضيتى ( جيل ) و ( مولى و النظر لكل شىء للبحث من منظور كون الجانى امرأة |
Não posso voltar outra vez. | Open Subtitles | لا أستطيع العودة ثانية لذلك. |
Precisamos voltar a Hoff. | Open Subtitles | نحتاج الى العودة ثانية الى (هوف). |