Preferia viver num caixote a partilhar o quarto com um totó. | Open Subtitles | أفضّل العيش داخل صندوق عن تقاسم غرفة مع هذا المغفل. |
Se queres viver num talho, vou tratar-te como a um naco de carne. | Open Subtitles | إن أردت العيش داخل دكان جزارة، سأعاملك كقطعة لحم. |
Isso é o que tu ganhas por viver num condomínio, meu. | Open Subtitles | هذا ما تحصل عليه مقابل العيش داخل واقٍ ذكريّ يا رجل |
Não podem viver em plástico! | Open Subtitles | لا يمكنها العيش داخل البلاستيك |
Adoras veludo. Queres viver em veludo. | Open Subtitles | تحب القطيفة وتريد العيش داخل القطيفة. |
Horrível! Os médicos dizem que ele tem de viver numa bolha de plástico. | Open Subtitles | أغرب شيء، يقول الأطباء أن عليه العيش داخل فقاعة بلاستيكية |
Apenas sabemos a sensação de viver lá dentro. | TED | كنت فقط تعرف ما تشعر به لدى العيش داخل خزانة. |
Ela diz que me tornei num mausóleo, que sou um caixão ambulante, que os cabeçalhos de revistas transformaram a minha identidade num espetáculo, Bruce Jenner nos lábios de todos, enquanto a brutalidade de viver neste corpo se torna num asterisco no final de páginas sobre igualdade. | TED | إدعت أمي أنني حولت نفسي إلى ضريح، و بأنني مثل تابوب يمشي، عناوين الأخبار حولت هويتي إلى مشهد مسرحي، إنجازات بروس جينير على كل لسان مع وحشة العيش داخل هذا الجسد أصبحت كعلامة في آخر صفحات المساواة، |
Mas acampar era a "nossa" coisa. viver num carro não é "acampar". | Open Subtitles | لكنّ كنّا نخيّم في وقتي الخاصّ - "العيش داخل سيّارة ليس "تخييم - |
Se ouvisse, o Brian dizia-lhe que viver num corpo como este... | Open Subtitles | لو استمعت فقط، (براين) سيخبرك بأن العيش داخل جسد كهذا... |
- Não. Oliver pode viver em nossas lembranças. | Open Subtitles | أوليفر) يمكنه العيش داخل ذاكرتنا) |
Eu sei do seu trabalho. Eu sei do dinheiro, das mentiras. Sim, eu sei como é viver numa mentira. | Open Subtitles | أعلم بأمر عملك، أعلم بأمر المال الأكاذيب، أجل، أعرف شعور العيش داخل كذبة |
Não pode viver numa bolha para sempre, Ralph. | Open Subtitles | لا يُمكنك العيش داخل فقاعة عبقري للأبد يا (رالف). |
Estamos a construir tecnologia que nos permitirá regressar à humanidade que nos trouxe onde estamos hoje. À tecnologia que nos permitirá deixar de viver neste mundo 2D, de monitores e píxeis, e começar a recordar a sensação de viver no nosso mundo 3D. | TED | نعمل جميعا على بناء تقنية تسمح لنا أن نعود إلى إنسانيتنا التي أوصلتنا إلى ما نحن عليه اليوم-- تقنية تخرجنا من حدود العيش داخل العالم ثنائي الأبعاد في الشاشات والبيكسل، ولنتذكر معاً ما هو إحساس أن تعيش في عالم ثلاثي الأبعاد. |