A viver nesta cidade, a lidar com isto tudo? | Open Subtitles | العيش في هذه المدينة ومواجهة ما نواجهه الآن؟ |
Porque é que temos que viver nesta merda de terra chamada Åmål? | Open Subtitles | لماذا يتوجب علينا العيش في هذه البلده اللعينه الممله ؟ |
Dizia que tinha de viver nesta terra. | Open Subtitles | لم يتكلم عنها أبدا قال أنه يريد العيش في هذه المدينة |
Se querem viver neste país, aprendam a língua. | Open Subtitles | إن كنتِ تريدينَ العيش في هذه المدينة عليك أن تتعلمي لغتها |
Não há nada que queira mais do que receber o Jerry Lewis, mas não posso viver neste conto de fadas. | Open Subtitles | ليس لدي شيئ أقوم به عوضاً عن إلقاء التحية لجيري لويس ..لكن ليس بمقدوري العيش في هذه القصة الخرافية |
Seria, se pudesse viver nesta sala. | Open Subtitles | كنت لأكون زميلة سكنك لو كان بإمكاني العيش في هذه الغرفة |
Sei que viver nesta cidade deve ser difícil para si. | Open Subtitles | أعرف بأن العيش في هذه المدينة لابد أن يكون صعبا عليك |
Como consegues viver nesta cidade? | Open Subtitles | كيف تستطيع العيش في هذه المدينة؟ |
Olha, lavo daí as minhas mãos, mas ainda tenho que viver nesta cidade. | Open Subtitles | هاي , اسمعي لقد غسلت يدي من هذه الأفعال , لكن يجب علي العيش في هذه المدينة , |
Não aguentaria viver nesta cidade com o Nathan se tu desaparecesses e ele não soubesse porquê. | Open Subtitles | . " انا حقاً لا اطيقُ العيش في هذه البلدة مع " ناثين ... ان اختفيتي و هو لا يعرف السبب |
Mas depois há o "eu" que tu não conheces, e esse "eu" que não conheces às vezes tem que fazer coisas, para que o "tu" e o "eu" que conheces possam viver neste simpático apartamento | Open Subtitles | أنا الذي لا تعرفينه عليه أن يفعل أشياء أحيانا لكي تستطيعي أنت و أنا الذي تعرفينه العيش في هذه الشقة |
Quem pode viver neste frio? | Open Subtitles | من يستطيع العيش في هذه البرودة |
Não quero viver neste estúpido bar... | Open Subtitles | لا أود العيش في هذه الحانة الغبية... |