"العيش معي" - Traduction Arabe en Portugais

    • viver comigo
        
    • morar comigo
        
    • viveres comigo
        
    E se eu lhe propusesse viver comigo, e esquecer tudo isto? Open Subtitles ماذا إذا طلبت منكِ العيش معي و تنسي كل هذا.
    Sim, por acaso, até acho que é fácil viver comigo. Open Subtitles نعم، في واقع الأمر أعتقد أن العيش معي سهل
    Mas não reparei que também não querias viver comigo. Open Subtitles أنا لم ألاحظ أنكِ لاتريدين العيش معي أيضا
    Eu agora vivo sozinha. E se quiseres podes vir morar comigo. Recompor a tua vida. Open Subtitles أعيش لوحدي الآن، يمكنك العيش معي حتى تستعيدي زمام أمورك
    Assim que vender esta casa, podes vir morar comigo. Porquê? Open Subtitles ،بمجرد أن أبيع هذا المكان يمكنك العيش معي
    Olha, sei que fiz algo que faz com que seja impossível viveres comigo, mas não posso continuar a pedir desculpas por algo que não consigo mudar. Open Subtitles أنظري، أنا أعلم أنني فعلت أشياء تجعل من المستحيل عليك العيش معي لكنني لا أستطيع الإستمرار في الإعتذار عن شيء لا يمكنني تغييره
    A sério, podes viver comigo, mas não fique triste. Open Subtitles انا جادة يمكنك العيش معي ولا تكوني حزينة
    Finjo que sou um contínuo, e tu és a mulher do contínuo, que tem que viver comigo neste quarto. Open Subtitles وأنت زوجة البواب، التي يجب عليها العيش معي في غرفة الخدمات
    era esse o dia em que ia pedir à Alesha para ir viver comigo. Open Subtitles ذلك كان اليوم الذي كنت أنوي فيه أن أطلب من أليشيا الإنتقال و العيش معي
    Podias viver comigo. Open Subtitles في الحقيقة.بإمكانك العيش معي ولكنك استسلمت لها
    Não posso voltar atrás no tempo, mas posso pedir-vos para irem viver comigo. Open Subtitles لا استطيع اعادة الوقت لكنني استطيع ان اطلب منك العيش معي
    Acabei de perceber o que deve ser viver comigo. Open Subtitles الان فقط أدركت كيف يكون العيش معي ..
    Muito melhor. Ele e a mãe dele podem vir viver comigo para o centro. Open Subtitles يمكنه هو وامه العيش معي في المركز الاجتماعي
    Vincent, nem sequer consegues vir viver comigo sem perder o controlo. Open Subtitles فينسينت , انت لاتستطيع العيش معي بدون ان تفقد السيطرة على نفسك
    Parece que também não podes viver comigo. Open Subtitles حسنٌ, ويبدو بأنك لا تقدرين العيش معي أيضًا
    Vamos tentar chegar a acordo, e estou a fazer tudo o que posso para criar uma situação em que possas viver comigo, pelo menos parte do tempo. Open Subtitles نحن في خوض الجلسات حاليًا انا افعل كل مابوسعي كي أكون في موقف يجعلك تستطيعين العيش معي
    que... que pudesse viver comigo... me aceitando mesmo bêbado, Open Subtitles . . من من بإمكانه العيش معي و
    Senti que ela não queria viver comigo. Open Subtitles أتاني الشّعور بأنّها لا تريد العيش معي
    Se não queres morar comigo, por que não me dizes? Open Subtitles ان لم تكوني تريدين العيش معي لما لا تخبريني بذلك؟
    Porque ias querer morar comigo em vez dos amigos internos? Open Subtitles حسناً، انتظر لمَ ترغب في العيش معي بدلاً من أصدقائك المتدربين؟
    Vejamos as razões para não vires morar comigo. Open Subtitles لنشرح أسباب لمَ لا يمكنكِ العيش معي
    Já vai ser suficientemente complicado viveres comigo. Open Subtitles سيكون من الصعب عليكِ العيش معي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus