"العَمَل" - Traduction Arabe en Portugais

    • a trabalhar
        
    • de trabalhar
        
    Não me digas que estás a divertir-te a trabalhar para o reverendo. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ إخْباري أنت قَضاء وقتاً ممتعاً العَمَل للقسِّ
    Primeiro, porque sei o que é começar a trabalhar aqui... quando todos pensam que não resistirá. Open Subtitles أولاً، لأني أعرِف كيفَ هوَ الشعور عِندما يبدَأ العَمَل هُنا الجَميع يَظُن أنكَ لا تَملِك الشَجاعَة للعَمَل هنا.
    Continua a trabalhar nos meus clientes e deixo a tua família em paz. Open Subtitles تُواصلُ العَمَل على زبائنِي، وأنا تَركتُ عائلتَكَ تَعِيشُ بسلام.
    Somos capazes de trabalhar juntas, consigas tu ver isso ou não. Open Subtitles نحن سَنَكُونُ قادرون على العَمَل سوية سواء أنت يُمْكِنُ أَنْ تُصوّرَه أَو لَسْتَ.
    Eram ásperas, e vermelhas de trabalhar... mas suaves quando me tocava. Open Subtitles كانتا خَشِنَتان مُحمَرَتانِ مِنَ العَمَل لكنهُما كانَتا رَقيقَتان عِندما كانَت تَلمِسُني
    Porque pensei que estivessem a trabalhar neste caso. Open Subtitles لأن إعتقدتُ بأنّك قَدْ يَكُونُ العَمَل على هذه الحالةِ.
    Excelência, o meu cliente está apenas a querer dizer que... que enquanto ele estava fora, a trabalhar duro, para pagar o castelo... as actividades da sua esposa podem não ter sido as mais apropriadas. Open Subtitles حضرتك، زبوني يؤدي النقطةَ ببساطة بينما هو كَانَ بعيداً العَمَل بشدّة لدَفْع ثمن القلعةِ نشاطات زوجته قَدْ لا تكون إيثاريه كليَّاً
    Detesto falar mal dos mortos, mas ela era uma verdadeira chata, a chegar sempre cedo e a trabalhar até tarde. Open Subtitles أَكْرهُ لكَلام مرضِ المَوتى، لَكنَّها كَانتْ a ألم ملكي في الردفِ، يَجيءُ في مبكّرِ دائماً، العَمَل متأخراً.
    Parte de ser um CSI é aprender a trabalhar sem certezas absolutas. Open Subtitles جزء وجود a csi يَتعلّمُ العَمَل في غياب الحقيقةِ المُطلقةِ.
    Aqueles dois "suricates", que puseste a trabalhar, estão muito estranhos. Open Subtitles أولئك الإثنان meerkats حَصلتَ على العَمَل في أو بي إس يَحْصلُ على الغريبِ.
    - lr a trabalhar. Open Subtitles عُد إلى العَمَل
    Continuem a trabalhar nas vossas dissertações. Open Subtitles واصلْ العَمَل على صُحُفِكَ.
    Estão todos a trabalhar agora. Open Subtitles هم كُلّ العَمَل ماذا عَنْك أنت؟ !
    O Frank Cosgrove está a trabalhar hoje? Open Subtitles فرانك Cosgrove العَمَل اليوم؟
    Ele... está a trabalhar. Open Subtitles هو... العَمَل.
    Justine, tu gostas de trabalhar aqui no Retail Rodeo, não gostas? Open Subtitles جوستين , تَحْبُّ العَمَل في متجرنا , أليس كذلك؟
    Isso não me impediu de trabalhar com o Christian. Open Subtitles الذي مَا تَوقّفَني مِنْ العَمَل مَع المسيحي.
    É o bom de trabalhar em firma grande. Recursos. A secretária está no salão de beleza. Open Subtitles تلك جمالُية العَمَل في شركة كبيرة المصادر سكرتيري في صالون التجميل
    Talvez a publicidade de trabalhar num gorila mundialmente famoso... Open Subtitles لَرُبَّمَا الدعاية والإعلان مِنْ العَمَل على غوريلا مشهورة عالمياً...
    Têm de parar de trabalhar. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَتوقّفَ عن العَمَل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus