"الغارة" - Traduction Arabe en Portugais

    • ataque
        
    • invasão
        
    • rusga
        
    • incursão
        
    • raide
        
    • raid
        
    Por causa do meu erro, seis homens não voltaram do ataque. Open Subtitles بسبب خطئي، ستّة رجالِ لَمْ يَعُودوا من تلك الغارة سبعة.
    E o chefe da CIA que ordenou o ataque está agora morto. Open Subtitles ورئيس محطة الاستخبارت الأمريكية الذي أمر بتلك الغارة هو الآن ميّت
    Este ataque foi ideia tua e foi muito mal planeado. Open Subtitles هذه الغارة كانت فكرتك وكانت مخططاً أحمق لعيناً
    Estivemos a ver a filmagem três dias antes da invasão, e não vi nada. Open Subtitles نحن نراجع لقطات تسبق الغارة بثلاثة أيام و أنا لم أر شيئا بعد
    Sei que levaste um balázio na cara durante a rusga. Open Subtitles أعلم أنك تلقيت رصاصـة في الرأس أثنـاء الغارة
    Segundo á bordo com Henry Morgan na incursão ao Panamá. Open Subtitles الثاني في القيادة بعد هنري مورجان في الغارة على بنما
    Nada como um raide aéreo para fazer aparecer os saqueadores. Open Subtitles لا شئ مثل الغارة الجوية في إجتذاب اللصوص
    Isentaram-te de qualquer culpa pelo que aconteceu nesse ataque. Open Subtitles يبرؤك من أيّ لائمة لما حَدثَ في تلك الغارة
    Um ataque por ar ou por mar é impossível devido à Lua Cheia. Open Subtitles الغارة الجوية بالمظلات والهجوم البحري الأمامي غير واردان مساءاً بسبب أن القمر سيكون بدراً
    Não se preocupe capitão, Será você quem vai liderar o ataque, não eu. Open Subtitles لا تقلق أيها القائد أنت من سيقود الغارة, ليس أنا
    Não quero ateus neste ataque. Open Subtitles لا أريد أيّ ملحدون ملعونون في هذه الغارة
    A cocaína desse ataque repentino não duraria seis meses na rua. Open Subtitles كوكائين في تلك الغارة لن يبقى ستة أشهر في الشوارع فما هذا ؟
    Depois do ataque aéreo, movam-se para a trincheira, antes que eles saiam das casamatas. Open Subtitles بعد الغارة الجوية، انتقلوا إلى الخندق قبل أن يخرجوا من الحفرة.
    As imagens divulgadas dos corpos de 83 crianças alegadamente mortas no ataque, na nossa opinião, são falsas, e foram criadas pelos terroristas para efeitos de propaganda. Open Subtitles جزء من مجمع في جبال شمال العراق. الصور التي تُذاع لأجساد 83 طفلاً ميتاً يُزعم أنهم قتلوا فى الغارة
    Mas o primeiro ataque surpresa tem que ser onde as raparigas vêm do porto, Open Subtitles لكن الغارة الأولى يجب أن يكون حيث تأتي الفتيات في من الميناء،
    Se o ataque no Violet Orchid correr mal, o Carlyle pode reagir rápido. Open Subtitles إذا الغارة على أوركيد البنفسج يذهب سيئة، كارلايل قد تتفاعل بسرعة.
    - De acordo com isto... O laptop continuou ligado, desde a invasão. Open Subtitles حسناً، طبقاً لهذا، الحاسوب المحمول كان يدخل إلى هذا المنفذ كل يوم منذ الغارة
    A invasão do Kuwait pelo Iraque, em 1990, desalojou 170 mil indianos. Open Subtitles الغارة العراقية على دولة الكويت تسبّبت بتشتيت 170 ألف هنديّ
    - Temos de impedir a rusga. Open Subtitles وأريدك أن ترافقني علينا إحباط تلك الغارة لمَ؟
    Eles foram alertados acerca da rusga, a audiência foi adiada. Open Subtitles جائتهم وشاية بموضوع الغارة دفعت جلسة كفالتهم قليلاَ
    Apesar de a incursão ter levado a uma maior precisão, nem todos os diques foram atingidos. Open Subtitles كما أن الأمر أستلزم أتباع الغارة الأولى بغارة ثانيه فالغارة الأولى لم تنجح فى إصابة جميع السدود
    - O raide ao complexo da seita... Open Subtitles معروفة بإسم طائفة سيبارتاريان الغارة على
    - e aí essas calças deixaram-nos frustrados. - Aquele traje foi-se com o primeiro raid. Open Subtitles ثم جاء هذا السروال ليحبطهم بشدة هذا الزى قد قطع فى الغارة الأولى فى هامبورج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus