No mês passado, houve um artigo no Guardian, no Manchester Guardian, sobre isso. Duas páginas completas. | TED | وفي الشهر الماضي كان هنالك مقالة في الغارديان عنها في صحيفة الغارديان في مانشستر .. كانت مقالة من صفحتين |
Eles podem intimar o The Guardian e podem até arrombar aquela porta a qualquer momento e acabar com tudo isto. | Open Subtitles | ويمكن رفع دعوى قضائية ضد صحيفة الغارديان. ويمكن أن تغلب على الباب في أي وقت. |
Assim quando o Guardian investigou a guerra afegã, eles não puderam entrar simplesmente pelo Departamento de Defesa e pedir toda a informação. | TED | عندما أجرت الغارديان تحقيقاً عن .. حرب أفغانستان .. تعلمون .. لم يستطيعوا الدخول إلى .. وزارة الدفاع للسؤال وطلب كل المعلومات. |
Os Guardiões deram as pedras a alguém em quem confiavam. | Open Subtitles | الغارديان أعطت الأحجار إلى شخص ما يثقون به |
"Salve os Guardiões da Torre do Sul... os poderes do fogo e do sentimento. venham até nós". | Open Subtitles | "مرحباًبـ "الغارديان.. أبراج مراقبة النجوم يا قوىَ النار و الشعور |
Assim, escreveu um artigo de opinião no The Guardian sobre a canção da Katie, e disse: "Nós sabemos exactamente a que distância estamos da berma. | TED | لذا، كتب في المقال الافتتاحي لصحيفة الغارديان البريطانية عن أغنية كاتي، ومما قال، حسنا، نحن نعرف بالضبط كم عمر الحافة وبعدنا عنها. |
Podem seguir isto no Guardian. | TED | يمكنك متابعة هذا من صحيفة الغارديان. |
(Risos) Mas a culpa não é minha, é do jornal The Guardian. | TED | " ضحــــك " في الحقيقة ، إنه ليس خطئي أنا ، هذه الصورة من جريدة الغارديان البريطانية |
Sou o Ewen MacAskill, do The Guardian. | Open Subtitles | - نيس لمقابلتك. إوين ماكاسكيل من صحيفة الغارديان. |
De novo, isto tudo baseia-se em fugas, — 251 000 telegramas diplomáticos EUA. Eu estive envolvida nesta investigação porque obtive esta fuga através de um WikiLeaker descontente e acabei por ir trabalhar para o Guardian. | TED | مرة أخرى ، كان الاعتماد كلياً على التسريبات. 251.000 برقية دبلوماسية أمريكية ، وكنت مشاركة .. في هذا التحقيق لأنى حصلت على المعلومات المسربة .. عبر الساخط ويكيليكس. وانتهى بى الأمر بالعمل لحساب الغارديان. |
Os jornais locais escreveram sobre aquilo, o que foi ótimo. Até o The Guardian escreveu sobre aquilo: "Famoso bairro de lata torna-se numa galeria de arte". | TED | وبدأت الصحافة المحلية بالكتابة عن الأمر وهذا كان رائعًا حتى (الغارديان) كتبت عن الموضوع: "حيّ سيء السمعة يتحول إلى معرض في الهواء الطلق" |
Joanna Noble, do "Guardian"; | Open Subtitles | جوانا نوبل مِنْ "الغارديان". صحفية |
Voz de Richard Williams Editor de Desporto, The Guardian | Open Subtitles | صوت (ريتشارد وليمس) الصحفي الرياضي, (الغارديان) |
The Guardian, onde Glenn Greenwald está agora a trabalhar, também envia o repórter de investigação Ewen MacAskill. | Open Subtitles | "الغارديان"، حيث يعمل (غلين جرينوالد) الآن، أرسلوا أيضًا المحقق الصحفي (أوين ماكاسكيل). |
"Salve os Guardiões da Torre do Oeste... os poderes da água e da intuição, venham até nós." | Open Subtitles | "مرحباًبـ "الغارديان.. أبراج مراقبة الغرب يا قوىَ الماء و الحدَس |
"Salve os Guardiões da Torre do Norte, os poderes da Mãe... e da terra, venham até nós." | Open Subtitles | إسمعنا "مرحباًبـ "الغارديان.. أبراج مراقبة الشمال |
"Salve os Guardiões da Torre do Leste... | Open Subtitles | مرحباًبـ"الغارديان" أبراجمراقبةالشرق.. |