Dizem que a invasão foi um sucesso, mas não tenho a certeza do que tem acontecido agora. | Open Subtitles | وهم يصفونه بأنها نجاح تلك الغاره لكني لست متأكده جدا انه اسم الدورة هذه الايام |
Sei que pode não perceber agora, mas a invasão em Highland Mills foi um sucesso. | Open Subtitles | انظر ، اعلم انك غير قادر على تصور ذلك الآن لكن الغاره التي حدثت على مرتفعات مايلز كانت ناجحه |
Quero informá-la sobre o Parsa e contar-lhe sobre a invasão, mas... | Open Subtitles | أود اعلامها بشأن بارسا و أخبرها بشأن الغاره,ولكن... لا تود أن تجعلها ترفع أمالها |
As luzes do grande porto guiaram-nos e ficaram acesas durante o raide porque ninguém sabia desligar. | Open Subtitles | الأضواء الصادره من الميناء العظيم أرشدتهم إليه و التى ظلت تعمل خلال الغاره بسبب انـه لا أحـد كـان يـعـلـم كيفية أطفائها |
Apesar das 80.000 víctimas e de um milhão de desabrigados, provocados por este raide aéreo sobre Tóquio. | Open Subtitles | رغم وقوع 80 الف ضحيه و مليون مشرد نتيجه هذه الغاره الجويه على طوكيو |
Fala-lhe do ataque ao palácio. | Open Subtitles | أخبره عن الغاره على قصر بيلاطوس, فرانسيس |
O incrível peso do ataque da RAF à capital do país nazi fez o Huno cambalear. | Open Subtitles | الغاره المدهشه التى قام بها سلاح ..الطيران الملكى على عاصمة النازيه أنزلت بالمدينه دماراً شاملاً ... |
- Eu sei do ataque. | Open Subtitles | أعلم بشأن الغاره |