Para essa tarefa, a força bruta dum supercomputador não é suficiente. | TED | ولهذه المهمة، القوة الغاشمة لمجال الحاسوب العملاق ببساطة لا تكفي |
Mas nenhuma quantidade de força bruta consegue fazer a cúpula do Panteão, nem há 2000 anos, nem agora. | TED | ولكن أي قدر من القوة الغاشمة تمكنك من بناء قبة البانثيون، قبل 2000 سنة، ولا اليوم. |
Este bot de força bruta está a passar 72 potenciais senhas por minuto, a tentar desbloquear a partição escondida da Quinn. | Open Subtitles | هذا روبوت القوة الغاشمة يقوم بنقر 72 رمز مرور محتمل خلال كل دقيقة في محاولة لخرق القسم المخفي لكوين |
Apenas restava a força bruta. | TED | ولم يتبقى أمامنا الا مواجهة القوات الغاشمة |
Mas a maior influência do gelo consiste em muito mais do que força bruta. | Open Subtitles | ولكن التأثير الأعظم من الجليد كان أكثر من القوة الغاشمة |
Quando aprenderes que a força bruta nunca vai ser tão eficaz quanto o engano. | Open Subtitles | عندما تتعلمي هذا القوة الغاشمة لن تكون ابدأ فعالة كالخداع. |
"Força bruta nunca vai ser mais forte que a decepção." | Open Subtitles | "القوة الغاشمة لن تكون ابدأ قوية مثل الخداع. " |
Não podemos vencê-los com a força bruta, lembram-se? | Open Subtitles | لا يمكننا أن ننتصر عليهم بالقوة الغاشمة هل تتذكرون ؟ |
Para os bisontes, é questão de força bruta. | Open Subtitles | بالنسبة للجاموس فسوف يستخدم القوة الغاشمة |
Porém, através de tática inspirada, não de força bruta. | Open Subtitles | -ولكن بالتخطيط المٌسبق وليس بالقوة الغاشمة |
São feitos para força bruta. | Open Subtitles | لقد تم بناءهم من أجل القوة الغاشمة |
"Suavizando o que estava denteado, também o amor de uma mulher acalma a natureza bruta do homem. | Open Subtitles | "تمهيد ما كان خشنة، حتى لا الحب المرأة تهدئة طبيعة الرجل الغاشمة |
A abordagem à força bruta está eliminada. | Open Subtitles | نهج القوة الغاشمة هو عدم الذهاب. |
Não tentes confrontá-los à bruta. | Open Subtitles | لا تحاول وأخذها على مع القوة الغاشمة. |
É assim que vocês cultivam petróleo. Enquanto vocês pensam em produzir petróleo e em como o petróleo evoluiu, nós começámos com esta abordagem à base de força bruta. Então, o que é que aprendemos? Aprendemos que tínhamos que crescer. E depois o que é que aprendemos? Que temos que crescer mais ainda. E estamos a ficar muito destrutivos à medida que vamos avançando e cultivando esta bioenergia. | TED | هذا هو كيف تزرع النفط. وكما تفكرون في زراعة النفط وكيف تطور النفط، بدأنا بمقاربة القوة الغاشمة هذه. وهكذا ما الذي تعلمناه؟ ثم تعلمنا أنه علينا أن نسعى لما هو أكبر. و هكذا ما الذي قد نتعلمه؟ وبالتالي علينا أن نسعى لما هو أكبر. ونحن نزداد تدميرا كلما نقوم بزراعة هذه التكنولوجيا الحيوية. |
É a abordagem com base na força bruta. Uma vez iniciada esta abordagem de força bruta, acabamos a arrasar montanhas. Isso leva à maior fonte de emissões de carbono, que são as centrais termoelétricas alimentadas a carvão. Este não é, provavelmente, o melhor uso da bioenergia. | TED | وهنا مقاربة القوة الغاشمة. بمجرد أن تمر بمقاربة القوة الغاشمة، آنذاك تقوم فقط باحتلال قمم جبال كاملة. وتنتهي بأكبر مصدر منفرد لانبعاثات الكربون. والتي هي محطات الغاز التي تعمل بالفحم. ذلك ربما ليس أحسن إستخدام للطاقة الحيوية. |
Porque não dispõe de recursos para dar forma ao ambiente através da força bruta. | TED | من خلال القوة الغاشمة. |
Depois fiz uma simples análise de força bruta. | Open Subtitles | - - أنا لم ثم تحليل بسيط القوة الغاشمة. |
A sua força bruta esculpe a costa. | Open Subtitles | تنحت قوتها الغاشمة خط الساحل |
Vais usar a força bruta. | Open Subtitles | سوف تجبرها بالقوة الغاشمة |