Vamos sair daqui antes que doze híbridos furiosos decidam arranjar confusão. | Open Subtitles | لنرحل من هنا قبلما يقرر الـ12 هجينًا الغاضبين خوض قتال |
Foi massacrado, porque liderou um batalhão contra 2 mil índios furiosos. | Open Subtitles | ولقى حتفة لانة قاد الكتيبة منفردا ضد 2000 من الهنود الغاضبين |
E segundo, eu não tenho nada contra pessoas gays, só raiva daqueles que usam a sua suposta espiritualidade... como um clube para malharem pessoas que consideram... espíritos inferiores. | Open Subtitles | و ثانيا , ليس لدي أي إعتراض على الأشخاص الشواذ فقط الغاضبين منهم , الذين يستخدمون الروحانية الوضيعة ليذموا الأشخاص الذين يشككون في روحانيتهم الوضيعة |
Não gostamos de ver esposas zangadas levar os filhos para outros Estados. | Open Subtitles | نحن لا نحب الأزواج الغاضبين الذين يخرجون بأولادهم خارج حدود الولاية |
Havia muitos manifestantes raivosos na rua. | Open Subtitles | كان هناك عدّة مئات من المُحتجين الغاضبين في ذلك الشارع. |
Parece que tem muita gente importante e irritada com que lidar. | Open Subtitles | يبدو أن لديكي الكثير من الناس المهمين الغاضبين |
Há muitos africanos que estão muito irritados com a situação de África. | TED | الآن ، هناك الكثير من الأفارقة الغاضبين جدا غاضبون من الحالة التي آلت إليها إفريقيا. |
Por um monte de mexicanos furiosos. | Open Subtitles | على يد المليارات من المكسيكيّين الغاضبين. |
Devia haver um número de investidores furiosos. | Open Subtitles | لابدّ أنّه كان هناك الكثير من المستثمرين الغاضبين |
Estou a tentar manter dois gangs na paz até à meia-noite, estou a bater de frente com o sindicato e cem polícias furiosos, recém-demitidos e armados. | Open Subtitles | عصابتين قبل منتصف الليل أنا أحاول تحدي اتحاد الشرطة ومئات من الضباط المسلحين الغاضبين والذين أعدت تكليفهم |
Tenho um camião cheio de drogas e alguns tipos furiosos com armas no retrovisor. | Open Subtitles | لدي شاحنة مليئة بالمخدرات وبعض الاشخاص الغاضبين مع اسلحة في المراءة الخلفية |
Só sei que há um bando de pais furiosos, a exigir que os Sete Atrianos sejam colocados novamente no Sector, para sempre. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنني قد حصلت على مكالمات من زمرة الآباء الغاضبين من أجل السبعة "الآتاريين" الذين سيذهبوا للكرنفال |
Não, és um rebelde com raiva que diriges uma revista famosa. | Open Subtitles | لا كنت من المتمردين الغاضبين الذي يدير مجلة شعبية |
A internet está cheia de esquisitos e raiva de cromos... | Open Subtitles | الانترنت مليئة بغريبي الأطوار والمهووسين الغاضبين |
Adiciona-o à lista dos pacientes com raiva. | Open Subtitles | وهو أحد أفراد قائمة المرضى الغاضبين منه هذا هو الأمر فقط |
Seríamos as beldades verdes e zangadas do baile de máscaras. | Open Subtitles | كنّا لنكون الحُسناء الخُضر الغاضبين بالحفلة التنكّريّة |
Al-Zuhari e a sua equipa não eram nada, além de um bando de árabes raivosos a queimar bandeiras em frente às embaixadas ocidentais. | Open Subtitles | آل زهري واتباعه لن يكون سوى حفنة من الغاضبين العرب يقومون بحرق الأعلام خارج السفارات الغربية. |
Há muita gente irritada plea forma como ela chegou aqui, e, agora, tem que eliminar estes dois idiotas para se manter no cargo. | Open Subtitles | لديها مجموعة من الأشخاص الغاضبين لتفسير وصولها لحيث هيا والأن عليها القضاء على أولئك الحقيرين |
Temos vários clientes irritados. Isto coloca-nos no nível de ameaça: meia-noite. | Open Subtitles | لدينا الكثير من العملاء الغاضبين بالخارج هناك, هذا يضعنا في تهديد مستوى منتصف الليل |
Ouçam, não me preocuparia muito com esses jovens irados. | Open Subtitles | اسمع، لم أكن لأقلق كثيراً بشأن هؤلاء الشباب الغاضبين. |
E quando o maldito Seeker ceifou o nosso senhor, bem... o palácio entrou em declínio e foi palco de multidões raivosas. | Open Subtitles | آل أمر القصر إلى فوضى. و سرعان ما تمّ أجتياحه من قبل العامة الغاضبين ، متلهفين للأنتقام. |
Já para não falar de várias centenas de pescadores chateados. | Open Subtitles | من دون ذكر مئات من رجال الصيد الغاضبين. |
A Guarda continua a chegar, e também os cidadãos revoltados, que descarregam a sua frustração nesta pacífica comunidade do Médio Oriente. | Open Subtitles | لازال الحرس الوطني يتوافد إلى هنا وكذلك المواطنين الغاضبين الذين يصبون غضبهم على المجتمع الشرق أوسطي المسالم |
Não, é por isso que acabamos perseguidos por maridos enraivecidos. | Open Subtitles | كلا، لهذا يطاردنا الأزواج الغاضبين |
E podem desenvolver a intuição que as pessoas infelizes ocupam uma localização estrutural diferente dentro da rede. | TED | وربما تشكّل لديك فكرة بأن الناس الغاضبين يشغلون شكل مساحة مختلفة داخل الشبكة. |