"الغبية التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • estúpidas que
        
    • idiota que
        
    • estúpidos que
        
    • idiotas que
        
    • estúpido que
        
    • parvas que
        
    • estúpida que
        
    • teu estúpido
        
    • parvoíces que
        
    Talvez devêssemos estudar as decisões económicas dos macacos e ver se eles fazem as coisas estúpidas que nós fazemos. TED ربما يجب أن نبحث قرارات القرود الإقتصادية ونحاول أن نرى ما إذا كانوا يصنعوا نفس الأشياء الغبية التي نصنعها.
    Será que os macacos fazem exatamente as mesmas coisas estúpidas que as pessoas fazem? TED هل بإمكاننا فعليا أن نرى ما إذا كانت القردة تقوم بالضبط بنفس الأشياء الغبية التي يقوم بها البشر؟
    Não sou nenhuma idiota que não sabe fazer a cama. Open Subtitles أنا لستُ بتلك الغبية التي لا تعرف كيف ترتب سرير
    Rir dos comentários estúpidos que acham tão engraçados. Open Subtitles تلك التعليقات الغبية التي يظنوها مُضحكة للغاية.
    São os erros pequenos e idiotas que acabam por matar. Open Subtitles لأنه بسبب التفاصيل الصغيرة والأخطاء الغبية التي تتسبب في مقتل العملاء المتخفين
    Sinto-me um idiota por causa deste chapéu estúpido que me fez usar. Open Subtitles أشعر احمق ل من هذه القبعة الغبية التي أجريتها لي ارتداء.
    Claro que podemos andar mais depressa mas isto exige abandonar uma série de coisas parvas que fizemos no passado. TED من الواضح أنه يمكننا التحرك أسرع، لكن هذا تطلب التوقف عن بعض الأشياء الغبية التي كنا نفعلها في الماضي.
    As coisas estúpidas que dizes fazem-me gostar ainda mais de ti. Open Subtitles الأشياء الغبية التي تقولها تجعلني أحبك أكثر
    Não quis responder a todas aquelas... perguntas estúpidas que vocês fazem, quando sabem que existe outro homem. Open Subtitles لم أرد الإجابة عن تلك الأسئلة الغبية التي يطرحها الرجال عندما ينتهي الأمر ويعلمون أنّ هناك رجل آخر في حياتك
    Esperançosamente, fizemos as coisas mais estúpidas que podemos pensar. Open Subtitles آمل اننا قمنا بجميع الأشياء الغبية التي حلمنا بها
    É bem melhor do que aquelas engenhocas estúpidas que costumava fazer. Open Subtitles هذا افضل بكثير من القنابل الغبية التي اصنعها
    Não em ordens estúpidas que levam à violência desnecessária. Open Subtitles أن لا اتبع الاوامر الغبية التي تؤدي الى عنف لا فائدة منه
    Tenho que lhe dizer, isso está mesmo no topo da lista das coisas mais estúpidas que eu já vi na minha vida. Open Subtitles أجزم لكم بذلك هذا تصرف بمستوى عال في قائمة أبرز الأمور الغبية التي شاهدتها في حياتي
    Sou a idiota que acreditou que tínhamos futuro, mas não faz mal, continuamos como estamos, a curto prazo. Open Subtitles إنني أنا الغبية التي حقًا صدقت لدقيقة أننا سيكون لنا مستقبلًا ولكننا على وفاق
    Qual é o plano idiota que engendraram, afinal? Open Subtitles ما هي الخطة الغبية التي خططتم لها على أي حال؟
    Desde que o bolo de café que te fiz e os balões estúpidos que enchi... estão naquela mesa, ali. Open Subtitles منذ القهوة والكعك الذي خبزته والبالونات الغبية التي نفختها في تلك الطاولة, هناك
    Ela também não gostava de desporto, pelo menos dos jogos estúpidos que os ingleses jogavam. Open Subtitles لم تكن هي تحب الرياضة أيضا... وعلى الأقل ليس تلك الألعاب الغبية التي كان يلعبها البريطانيون
    Não são pelas histórias idiotas que não fazem sentido. Open Subtitles لأسمع للحكايات الغبية التي لا منطق فيها؟
    Só usa aquele fato-de-treino estúpido que lhe comprei há 20 anos e parece estar pronto para a unidade dos tuberculosos. Open Subtitles تلك البدلة الرياضية الغبية التي اشتريتها له منذ عشرين عاماً ويبدوا كأنه جاهز ليوم السل العالمي
    Estás a dizer-me que não sais com a Amy e a Linda e não gozas com todas as coisas parvas que eu faço? Open Subtitles هل تقصدين انك لا تخرجين مع آيمي وليندا ؟ وتضحكين من كل الاشياء الغبية التي أفعلها ؟
    Então tudo o que não se encaixa numa ideia estúpida que você acha que Deus quer, você tenta esconder ou consertar ou livrar-se? Open Subtitles لذا كلّ شيء غير ملائم لبعض الافكار الغبية التي تفكّر بارادة الرب أنت تحاول الإختفاء أو التخلص من ذلك المأزق ؟
    Podes me dizer de que raio é que serviu o teu estúpido massacre? Open Subtitles و هل باستطاعتك اخباري ما فائدة مذبحتك الغبية التي فعلتها ؟
    Acho que vou pedir desculpa por todas as parvoíces que faço. Open Subtitles أعتقد أن وانا ذاهب الى الاعتذار لجميع الأشياء الغبية التي أقوم به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus