Digamos que queríamos estudar se um ingrediente de uma planta no mercado causava náuseas. | TED | لنقل أننا أردنا دراسة فيما إذا كان المستحضر العشبي في السوق يسبب الغثيان. |
Esta futura mãe, latina, não conseguia manter a comida por causa das náuseas. | TED | هذه الأم اللاتينية كانت تعاني من مشكلة إبقاء الطعام فى جسدها بسسب الغثيان. |
Isso leva a vários efeitos secundários da quimioterapia, incluindo a queda do cabelo, a fadiga, a infertilidade, as náuseas e os vómitos. | TED | مما يؤدي إلى ظهور عدة أعراض جانبة؛ من بينها فقدان الشعر والتعب والعقم، الغثيان والتّقيئ. |
Meu filho, há uma relação forte entre o amor e a náusea. | Open Subtitles | كما ترى, يا بنيّ, الخيط رفيع جداً بين الحبّ و الغثيان. |
Se à noite tiver tonturas ou enjoos ligue-nos logo. | Open Subtitles | إذا واجهت الدوخة أو الغثيان جعله على الفور. |
Acho que sou alérgica a ele e deixa-me enjoada... | Open Subtitles | أظن أن معدتي حساسة، وذلك يسبب لي الغثيان. |
Acho que foi daqueles comprimidos para o enjoo. | Open Subtitles | أعتقد أنه بسبب حبوب الغثيان في الجوّ التيوزّعوهاعلينا. |
Queres saber? Eu acabei de te conhecer e já estou enjoado de ti. | Open Subtitles | أتعرف ، لقد قابلتُك لتوّي ولقد أصابني الغثيان منك |
O seus efeitos secundários podem incluir náuseas... insónias, enxaquecas, escamação do couro cabeludo, cólicas... prisão de ventre, ardor rectal, comichão rectal... inchaço rectal... e tonturas. | Open Subtitles | الأعراض الجانبية المحتملة تشمل الغثيان والأرق و الصداع تساقط فروة الرأس، التشنج المعوي |
Vai ajudá-lo com as náuseas e com o mal-estar geral. | Open Subtitles | ستساعدك على التخلص من الغثيان و التوعّك العام |
Pelo menos já não tenho aquelas dores de cabeça e náuseas que costumava a ter. | Open Subtitles | على الأقل لم يحدث لى هذا الغثيان كما تعودت |
Não lhe posso dar nenhum medicamento para as náuseas. | Open Subtitles | أنا خائفة لأنني لا أستطيع أن أعطيكِ أي دواء لأجل الغثيان |
Basicamente, já tenho náuseas e dores de estômago há uns dias. | Open Subtitles | لقد كن اعاني من الغثيان و آلام في البطن لمدة يومين حتي الآن |
Primeiro as mãos tremem, depois tenho náuseas e depois a já falada vocês sabem. | Open Subtitles | أولاً الايدي الرطبه ,وبعد ذلك الغثيان والباقي ما ذكرته سابقاً كما تعلمون .. |
Limito-me a inventar desculpas para a minha cobardia até à náusea. | Open Subtitles | كل ما أفعله هو صُنع الأعذار لجبني من خلال الغثيان |
A náusea é um efeito colateral do medicamento que me deram. | Open Subtitles | حسنًا، الغثيان أحد الأعراض الجانبية لذلك الدواء الذي أعطوني أياه |
Tens sentido vómitos, náusea ou diarreia? | Open Subtitles | هـل واجهتِ أعـراض مثل التـقيؤ أو الغثيان أو الإسـهال ؟ |
As moscas estavam infectadas e quando as matávamos ficávamos com um cheiro nas mãos que provocava enjoos. | Open Subtitles | الذباب اسوء ناقل للأمراض و كنا نبذل ما فى وسعنا لأبادته فى كل مره كنا نقوم بحرق الذباب كنا نشتم رائحه تثير الغثيان |
Bem, podes parar agora. Estou a ficar enjoada outra vez. | Open Subtitles | حسنًا، من فضلكِ توقفٍ الآن أصابني الغثيان مجددًا. |
Se ela parecer começar a arrastar as palavras ou parecer um pouco tonta, ou se as náuseas piorarem, têm de a levar logo a um hospital. | Open Subtitles | الآن اذا بدا وكأنها بدأت بالقاء كلمات مبهمة او تشعر بخفة برأسها أو ان الغثيان |
Sentíamos o estômago apertado e pensávamos no que faríamos ali. | Open Subtitles | تقاوم رغبه عارمه فى الغثيان وتتساءل ما الذى تفعله هنا ؟ |
Mas os peitos já não me doem, deixei de enjoar e de ter insónias. | Open Subtitles | ولكن الآن كما تعلمون ثديي لاتؤلمني لا مزيد من الغثيان أو الأرق و |
Não sei quanto a ele. Mas esta conversa mole está-me dando vontade de vomitar. | Open Subtitles | لا أعلم عنه شيئاً ,لكن مع هذا الغثيان يجعلني أرغب بالتقيؤ |