"الغذائيّة" - Traduction Arabe en Portugais

    • nutrientes
        
    • alimentares
        
    • nutricional
        
    • nutricionais
        
    • dieta
        
    • cadeia
        
    A maioria das plantas obtém água e nutrientes através das suas raízes, cravadas no solo. Open Subtitles تجلب معظم النباتات الماء والمواد الغذائيّة بواسطة جذورها من الأرض
    O sistema não está a reter os nutrientes necessários. Open Subtitles لا يحتفظ جسدها بالعناصر الغذائيّة الضروريّة
    Escolham o regional, e escolham sistemas alimentares urbanos. TED بإعتماد مبدأ الإقليميّة و النّظم الغذائيّة الحضريّة.
    A cada cinco anos, o governo reformula as diretrizes alimentares dos laticínios. Open Subtitles كل خمس سنوات، قامت الحكومة بأعادة صياغة الإرشادات الغذائيّة للأمريكان.
    Que valor nutricional obtém de um alimento que já tem pelo menos 5 dias? Open Subtitles كم من القيم الغذائيّة تحصل عليها من طعامك؟ و الذي عُمره 5 أيّام على الأقل؟
    É ilegal na maioria dos países do mundo tratar doentes de cancro com terapia nutricional Open Subtitles إنّه من غير الشرعي في غالبية البلدان حول العالم أن تعالج مرضى السرطان بالمعالجة الغذائيّة
    O órgão chave que traça as diretrizes nutricionais é o Departamento de Agricultura dos Estados Unidos. Open Subtitles إن الوكالة الرئيسيّة التي تُعِدّ الإرشادات الغذائيّة للأمريكان هو قسم الزراعة في الولايات المتحدة.
    A causa de todo este drama interior há muito que foi atribuída à dieta. TED وإن حدوث هذه الحالة الداخليّة في الجسم لطالما عُزيَ إلى الحمية الغذائيّة.
    Imaginava grandes tubarões, dominando a cadeia alimentar e via graciosas tartarugas a dançar por entre os recifes de coral. TED لقد صوّرت أسماك القرش الكبيرة المهيمنة على السلسلة الغذائيّة ورأيت سلاحف البحر الرشيقة ترقص حول الشعاب المرجانية.
    Server apenas para que os vossos corpos absorvam todos os nutrientes. Open Subtitles هذا الشئ من أجل أن يجعل جسديكما قادران على استيعاب كلّ تلك المواد الغذائيّة
    As plantas carnívoras crescem normalmente em locais com solo muito ácido, pobre em nutrientes fundamentais como o azoto, o fósforo e o potássio. TED تميل النباتات آكلة اللحوم إلى النمو في الأماكن ذات التربة عالية الحامضيّة، والتي تفتقر إلى العناصر الغذائيّة الهامّة مثل النيتروجين والفوسفور والبوتاسيوم.
    Extraem os nutrientes e devolvem o resto. Open Subtitles -هُم يستخرجون المادّة الغذائيّة ويُرجعون الباقي .
    É uma escolha racional num mundo em que as provisões alimentares estão ameaçadas pelo aquecimento global. Open Subtitles إنّه خيار عقلاني في عالم... . مليء بالإمدادات الغذائيّة والمتضررين من قضايا التذوّق العالمي
    Eu cresci a comer animais, como a maioria do nosso país, mas quando comecei a repensar as minhas escolhas alimentares, percebi que eu não queria comer animais. Open Subtitles التي تم التخلّي عنها أو إساءة معاملتها. لقد ترعرعت و أنا أتناول الحيوانات مثل معظم الناس في بلدنا، لكن ما أن بدأت التفكير في خياراتي الغذائيّة
    A base da educação nutricional durante mais de 30 anos, os quatro básicos definiram o que uma geração inteira acreditava ser saudável para se comer. Open Subtitles كان عِماد الثقافة الغذائيّة لما يزيد عن 30 عام، تم تعريف الأساسيّات الأربعة ما كان جيل كامل من الأمريكان
    O Dr. Campbell também sentiu uma forte influência corporativa nas investigações utilizadas nas políticas públicas nutricionais. Open Subtitles شهد الطبيب (كامبل) أيضاً تأثير جدّي على صِلة ببحث استُخدِم في وضع سياسة الحكومة الغذائيّة.
    Acho que faz mais sentido que uma dieta e exercício. Open Subtitles خلتُه أكثر منطقيّاً من الحمية الغذائيّة والتريض
    Os engenheiros em Silicon Valley maquilham-se e arranjam o cabelo antes das entrevistas — e trata-se de homens brancos nos seus 30 anos. por isso imaginem os efeitos na cadeia alimentar. TED في وادي السيليكون، يحصل المهندسون على البوتوكس وزراعة الشعر قبل مقابلة العمل الرئيسيّة وهؤلاء من الرجال البيض المهرة في الثلاثينيّات، لذا تخيلوا ما هو حجم التأثيرات أسفل السلسلة الغذائيّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus