"الغرامات" - Traduction Arabe en Portugais

    • As multas
        
    • multa
        
    • multas por
        
    • multas da
        
    Eu só cumpro a lei. Não defino As multas. Open Subtitles أنا فقط أطبق القانون لا أقوم بتحديد الغرامات
    Então, As multas acumulam-se, e entra-se num ciclo vicioso de vender sexo para pagar As multas que têm por vender sexo. TED وهكذا الغرامات تتراكم، وتحبسك في حلقة مفرغة من الاتجار بالجنس لدفع الغرامات التي تلقيتها لتجارتك بالجنس.
    As multas e registos criminais mantêm as pessoas a vender sexo, em vez de as impedir de o fazer. TED الغرامات والسجل الجنائي تجبر الأشخاص على مواصلة التجارة بالجنس، بدلا من تمكينهم من التوقف.
    Não posso pagar mais nenhuma multa. Open Subtitles لم أتحمل دفع تكاليف الغرامات لأكثر من هذا
    Estamos sujeitos a várias multas, por isso seria maravilhoso que parássemos de infringir mais leis do que já infringimos. Open Subtitles نحن نواجه كل انواع الغرامات اذن, سوف يكون من الرائع ان نتوقف عن كسر المزيد من القوانين فوق التي كسرناها مسبقا
    Foi ao meu salão dizendo como era difícil tocar um negócio com As multas da fiscalização. Open Subtitles تأتي إلى صالوني وتتحدث معي عن صعوبة العمل ودفع الغرامات ومجلس الولاية
    Não tinha dinheiro para pagar As multas nem as despesas do tribunal para esse processo. TED لم يكن يستطيع تحمّل الغرامات ورسوم المحكمة الخاصة بهذه القضية.
    Mas não pode pagar As multas e as despesas porque não tem nada para dar. TED لكنه لا يستطيع دفع الغرامات والرسوم الخاصة به لأنه ليس لديه ما يمنحه.
    Espero que As multas pra isso sejam pesadas, Xerife! Open Subtitles آمل أن تكون هناكَ بعض الغرامات الباهظة جداً حضرة الشريف
    Os meus homens devolveram quase todas As multas que cobraram. Open Subtitles أعاد رجالى تقريباً كلّ الغرامات التى جمعتها.
    Sabes quais As multas envolvidas que saem do nosso dinheiro? Open Subtitles هل تعلم كم الغرامات التي ستنقص من أرصدتنا بعد هذا؟
    A alavancagem da acusação tinha aumentado exponencialmente, assim como o potencial tempo de prisão de Swartz e As multas. Open Subtitles ‫ازداد تفوّق الادّعاء كثيرا ‫و معه مدة سجن شوارتز المحتملة و الغرامات
    - Donna, energia é energia e podemos pagar As multas, sim? Open Subtitles دونا , الطاقة هي الطاقة ويمكننا تحمل الغرامات , حسنا ؟
    A boa notícia é que fixaram As multas num milhão por dia, que podemos pagar até dia 15, e depois é um milhão por dia. Open Subtitles ،وعلى الجانب الأخر أوقفوا الغرامات على مليون دولار يوميا والتي ستبدأ بعد 15 يوم ستكون مليون دولار كل يوم بعد ذلك
    Vai ser aplicada uma multa, que irá duplicar a cada dia. Open Subtitles سوف تبدأ الغرامات وتتضاعف كل يوم بعد ذلك
    Vamos a Washington, reunimos com a Alta Autoridade, e tentamos reduzir a multa com a publicidade institucional. Open Subtitles نسافر إلى واشنطن نجتمع مع اللجنة الفدرالية ونرى إن كان بإمكاننا أن نخفض الغرامات مقابل أن نعطي الوقت لدعم البرامج والإدارة
    multas por embriaguez, faltas de pagamento do carro e ligações do disque amizade para um tipo que nunca ouviu falar de Internet. Open Subtitles الغرامات لتسممات عامة ، مدفوعات السيارات الجانحة و بعض تهم I-900 الخطيرة إلى رجل
    E também quero combinar um prazo final que, se não for cumprido, vamos rever os termos do contracto, com a probabilidade de ter nos pagar multas por cada dia de trabalho que exceda o acordo original. Open Subtitles وما أود أيضا الاتفاق علىه هو الموعد النهائي والتي إذا لم يتم الوفاء به يتم إعادة النظر في شروط عقدنا مع احتمال الغرامات التي تدفع لنا من قبلك
    Porque As multas por excesso de velocidade Aqui estão loucos. Open Subtitles لأن الغرامات مسرعة هنا هم مجانين.
    As multas da COPPA podem ser de milhões... Open Subtitles هذه الغرامات لا يمكن المزاح حولها، قد تقدر بالمليارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus