"الغربي من" - Traduction Arabe en Portugais

    • oeste da
        
    • ocidental
        
    • oeste do
        
    • West
        
    • este do
        
    • canto noroeste
        
    Encontrei uma entrada para a fábrica subterrânea. Entre a torre central e o lado oeste da praia. Open Subtitles وجد مصنع مثير للاهتمام بين البرج المركزي والجانب الغربي من الشاطيء
    Ela livrou-se do telefone, entrada oeste da estação. Open Subtitles لقد تخلّصت من الهاتف المدخل الغربي من الموقف
    Aquele edifício é o nervo central da metade ocidental do planeta. Open Subtitles هذا المبنى هو عصب في النصف الغربي من الكرة الأرضية.
    Secam a vegetação e causam mais incêndios na parte ocidental da América do Norte. TED تُسبب الجفاف للغطاء النباتي وتُسبب المزيد من الحرائق في الجزء الغربي من شمال أمريكا.
    - Vasculhámos o lado oeste do lago. Open Subtitles ذهبنا لمسح الجانب الغربي من البُحيرة جميع الكهوف عند الشلالات ، كانت خالية.
    Central, preciso de um nível três para mobilização na auto-estrada da West Side para a Evergreen. Open Subtitles أيها المركز , أنا بحاجة إلى دوريات من المستوى الثالث بالجانب الغربي من الطريق السريع و إيفرغرين
    O Charlie quer estar com todos daqui a cinco minutos na cozinha do lado este do edifício. Open Subtitles (تشارلي) يريد رؤية الجميع خلال 5 دقائق في المطبخ على الجانب الغربي من المبنى.
    X, o gabinete do Gibbons fica no canto noroeste, Sector 4. Open Subtitles أكس مكتب جيبونز يقع بالشمال الغربي من القطاع 4
    Todos fiquem calmos, ancoraremos a oeste da ilha. Open Subtitles إلتزموا الصمت، إنّهم يرسون على الجانب الغربي من الجزيرة
    - Ouve, existe um microfone na janela do lado oeste da sala Levanta a cortina e logo verás. Open Subtitles اسمع, هناك جهاز تنصت مثبت على الشباك.. الجانب الغربي من الغرفة ارفع الستارة وستراه
    Acesso pelo beco no lado oeste da rua. Open Subtitles طريق الدخول من الزقاق على الجانب الغربي من الشارع.
    Não foi fácil, mas passei do código para o produtor e do produtor para uma série de edifícios na zona oeste da cidade. Open Subtitles لقد تتبعت رمزه الي الصانع و الصانع قادني الي سلسلة من البنايات في الجانب الغربي من المدينة
    Há uma cabana a oeste da torre de menagem. Devemos manter-nos afastados. Open Subtitles هنالك كوخ في الجانب الغربي من المخيم علينا أن نبقى بعيدين عنه
    Até aqui só estão na parte oeste da propriedade. Open Subtitles حتى الآن هُم باقون في الجانب الغربي من المُلكية
    Com base em projeções de dados climáticos, estamos a explorar o futuro em que o mundo ocidental passou da abundância para a escassez. TED بناء على تنبؤات مبنية على بيانات المناخ، نتقصّى سيناريو مستقبل حيث انحدر العالم الغربي من وفرة بالموارد لانعدامها.
    "Era Southland, uma pequena comunidade pobre "no lado ocidental de Nairobi, no Quénia. TED كانت هذه ساوثلاند، مجمع أكواخ صغير في الجانب الغربي من نيروبي بكينيا.
    Isto não é um problema para os EUA e o México, é um problema para todo o hemisfério ocidental. TED فهذه مشكلة لا تُعنى بها الولايات المتحدة والمكسيك فقط بل هي مشكلة يُعنى بها كل النصف الغربي من الأرض،
    O atirador, ele alinhou o seu tiro, apontando a uma abertura na fachada oeste do edifício. Open Subtitles مُطلق النار جلس هنا موَّجِهاً نحو فتحة التهوية الموجودة على الجانب الغربي من المبنى
    Siga-me até ao hotel cinco minutos depois de me deixarem lá, encontre-se comigo no lado oeste do estacionamento. Open Subtitles اتبعيني الى الفندق بعد خمس دقائق من وصولي الى هناك قابليني في الجانب الغربي من مبنى موقف السيارات
    Seguiram até ao lado oeste do cemitério, mas depois perderam-no. Open Subtitles تتبّعوها إلى الجانب الغربي من المقبرة، ولكنّهم فقدوا الرائحة هناك.
    Tenho 15 anos. Vivo em Upper West Side com os meus pais e o meu meio-irmão. Open Subtitles ابلغ من العمر 15 سنة , اعيش في القطاع الغربي من المدينة مع والدي و أخي غير الشقيق
    O Charlie quer ver toda a gente na cozinha na parte este do edifício daqui a cinco minutos. Open Subtitles (تشارلي) يريد رؤية الجميع في المطبخ على الجانب الغربي من المبنى خلال 5 دقائق.
    O canto noroeste do edifício à saída do beco. Open Subtitles الركن الشمال الغربي من المبنى قبالة الممر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus