Quer-me dar o número do quarto onde teve o seu pequeno encontro? | Open Subtitles | هل تريدين أن تعطني رقم الغرفة حيث جرى اللقاء الصغير ؟ |
Ou seja, eu ou qualquer estranho pode ligar-se à boneca mesmo estando fora do quarto onde está a Cayla e as suas amigas. | TED | وهذا يعني أنني أنا، أو أي شخص غريب هنا، يمكنه الاتصال بالدمية أثناء وجوده خارج الغرفة حيث توجد كايلا وأصدقاؤها. |
Temia que na sua ausência alguém conseguisse entrar no quarto onde estava escondido. | Open Subtitles | أن يدخل أحدهم الغرفة حيث كان يخفيها ثم فجأة ، في ليلة ما ، يذهب إلى أماكن مخيفة |
Esta é a sala onde eles gritavam um com o outro. | Open Subtitles | هذه هي الغرفة حيث كانوا يصرخون على بعضهم بعضا |
Eu disse-lhe que se voltasse à sala onde aconteceu, talvez se lembrasse de tudo. | Open Subtitles | أخبرتُه أنّه إذا عاد إلى الغرفة حيث وقع الأمر، فقد يرجع إليه كلّ شيء. |
Neste quarto em que o meu pai governou,... proíbo-te de falares neste tom. | Open Subtitles | فى هه الغرفة حيث كان يحكم أبى0 فانى أنهاك عن الحديث بهذه النغمة0 |
Queria tanto que estivéssemos como em Londres, naquele quarto onde fui ter consigo em segredo. | Open Subtitles | أريد بشدة أن نكون كما كنا في لندن في تلك الغرفة حيث كنت آتي إليك سراً |
Este é o quarto onde os meus pais me ensinaram pela primeira vez. | Open Subtitles | هذه الغرفة حيث أبواي علّماني للمرة الأولى. |
Vive no mesmo quarto onde ficava o berço dele. | Open Subtitles | هو يعيش في نفس الغرفة حيث كان يعيش فيها وهو في المهد |
Mostra-nos o quarto onde encontraram o último corpo? | Open Subtitles | هل يمكنك ان ترينا الغرفة حيث وجدت آخر جثة؟ |
O quarto onde encontrámos a mala e o e-mail, ambos provas contra ela. | Open Subtitles | أجل، الغرفة... حيث وجدنا الحقيبة والبريد الإلكتروني حيث يقف كلّ ذلك كدليل عليها الآن. |
Por favor, não mexas mais nas "nossas" revistas, porque "nós" gostamos delas no quarto onde "nós" podemos tê-las mais facilmente. | Open Subtitles | من فضلك لا تنقلي "مجلاتنا" البذيئة مجدداً لأننا "نفضل" وجودها بهذه الغرفة حيث "يمكننا" الحصول عليها بسهولة. |
Estava sozinha em casa e fui ao quarto onde a minha... | Open Subtitles | كُنت بمنزلي لوحدي,و ...... ذهبت إلى الغرفة حيث |
Assegurou-se que ninguém o via chegar ao quarto onde ela o esperava. | Open Subtitles | لذا حرصت ألا يراك أحد تدخل الغرفة حيث تنتظرك (لورا) |
Espere lá. Acho que esse foi o quarto onde o agente Cooper foi alvejado. | Open Subtitles | مهلاً، أعتقد أنها كانت الغرفة حيث تم إطلاق النار على العميل (كوبر) |
Aquela sala onde dão a vacina da gripe é aqui ao lado. | Open Subtitles | تلك الغرفة حيث يعطون لقاح الانفلونزا إنها في الجوار لو تمكنت من الدخول إليها |
Sim, na sala onde foste interrogada. | Open Subtitles | أجل، في الغرفة حيث كانت تستجوبكِ |
Eu mostro-te a sala onde encontrei a faca. | Open Subtitles | سأُريكِ الغرفة حيث وجدتُ السكّين |
Encontrámo-lo no quarto em que ele estava no Peru. | Open Subtitles | أين هي؟ عثروا عليها في الغرفة حيث كان يقيم فى بييرو |
Veja se ele revistou o quarto em que a minha filha esteve presa. | Open Subtitles | ولتري إذا كان قد قام بفحص الغرفة حيث أسروا إبنتي |