"الغرفة حيث" - Traduction Arabe en Portugais

    • quarto onde
        
    • sala onde
        
    • quarto em que
        
    Quer-me dar o número do quarto onde teve o seu pequeno encontro? Open Subtitles هل تريدين أن تعطني رقم الغرفة حيث جرى اللقاء الصغير ؟
    Ou seja, eu ou qualquer estranho pode ligar-se à boneca mesmo estando fora do quarto onde está a Cayla e as suas amigas. TED وهذا يعني أنني أنا، أو أي شخص غريب هنا، يمكنه الاتصال بالدمية أثناء وجوده خارج الغرفة حيث توجد كايلا وأصدقاؤها.
    Temia que na sua ausência alguém conseguisse entrar no quarto onde estava escondido. Open Subtitles أن يدخل أحدهم الغرفة حيث كان يخفيها ثم فجأة ، في ليلة ما ، يذهب إلى أماكن مخيفة
    Esta é a sala onde eles gritavam um com o outro. Open Subtitles هذه هي الغرفة حيث كانوا يصرخون على بعضهم بعضا
    Eu disse-lhe que se voltasse à sala onde aconteceu, talvez se lembrasse de tudo. Open Subtitles أخبرتُه أنّه إذا عاد إلى الغرفة حيث وقع الأمر، فقد يرجع إليه كلّ شيء.
    Neste quarto em que o meu pai governou,... proíbo-te de falares neste tom. Open Subtitles فى هه الغرفة حيث كان يحكم أبى0 فانى أنهاك عن الحديث بهذه النغمة0
    Queria tanto que estivéssemos como em Londres, naquele quarto onde fui ter consigo em segredo. Open Subtitles أريد بشدة أن نكون كما كنا في لندن في تلك الغرفة حيث كنت آتي إليك سراً
    Este é o quarto onde os meus pais me ensinaram pela primeira vez. Open Subtitles هذه الغرفة حيث أبواي علّماني للمرة الأولى.
    Vive no mesmo quarto onde ficava o berço dele. Open Subtitles هو يعيش في نفس الغرفة حيث كان يعيش فيها وهو في المهد
    Mostra-nos o quarto onde encontraram o último corpo? Open Subtitles هل يمكنك ان ترينا الغرفة حيث وجدت آخر جثة؟
    O quarto onde encontrámos a mala e o e-mail, ambos provas contra ela. Open Subtitles أجل، الغرفة... حيث وجدنا الحقيبة والبريد الإلكتروني حيث يقف كلّ ذلك كدليل عليها الآن.
    Por favor, não mexas mais nas "nossas" revistas, porque "nós" gostamos delas no quarto onde "nós" podemos tê-las mais facilmente. Open Subtitles من فضلك لا تنقلي "مجلاتنا" البذيئة مجدداً لأننا "نفضل" وجودها بهذه الغرفة حيث "يمكننا" الحصول عليها بسهولة.
    Estava sozinha em casa e fui ao quarto onde a minha... Open Subtitles كُنت بمنزلي لوحدي,و ...... ذهبت إلى الغرفة حيث
    Assegurou-se que ninguém o via chegar ao quarto onde ela o esperava. Open Subtitles ‫لذا حرصت ألا يراك أحد ‫تدخل الغرفة حيث تنتظرك (لورا)
    Espere lá. Acho que esse foi o quarto onde o agente Cooper foi alvejado. Open Subtitles ‫مهلاً، أعتقد أنها كانت الغرفة ‫حيث تم إطلاق النار على العميل (كوبر)
    Aquela sala onde dão a vacina da gripe é aqui ao lado. Open Subtitles تلك الغرفة حيث يعطون لقاح الانفلونزا إنها في الجوار لو تمكنت من الدخول إليها
    Sim, na sala onde foste interrogada. Open Subtitles أجل، في الغرفة حيث كانت تستجوبكِ
    Eu mostro-te a sala onde encontrei a faca. Open Subtitles سأُريكِ الغرفة حيث وجدتُ السكّين
    Encontrámo-lo no quarto em que ele estava no Peru. Open Subtitles أين هي؟ عثروا عليها في الغرفة حيث كان يقيم فى بييرو
    Veja se ele revistou o quarto em que a minha filha esteve presa. Open Subtitles ولتري إذا كان قد قام بفحص الغرفة حيث أسروا إبنتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus