| É melhor levar esse traseiro lá pro quarto... antes que seu pai te pegue. | Open Subtitles | يستحسن أن تعود إلى تلك الغرفة قبل أن يمسك بك والدك |
| Não sei como as coisas funcionam onde você mora, mas a gente por aqui fica com o quarto antes de eles ficarem com a chave. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف تجري الأمور حيث تعيش لكن الناس هنا يحصلون على الغرفة قبل أن يحصلوا على المفتاح |
| Quero sair deste quarto antes que nos apareçam partes corporais femininas. | Open Subtitles | لأنني أودّ الخروج من هذه الغرفة قبل أن نتحوّل كِلانا إلى فتاتين |
| Ficou neste quarto há três semanas. | Open Subtitles | انظر، هل تعرف هذه المرأة؟ كانت في تلك الغرفة قبل نحو ثلاثة أسابيع |
| Acho que preferiria se as crianças saíssem da sala antes de atacar seu pai verbalmente, hem? | Open Subtitles | أنا متأكدة أنكِ تفضلين خروج الأولاد من الغرفة قبل إنتقادكِ لوالدهم حرفياً |
| Reservei a sala há 9 meses, confirmei a reserva há 6 meses, escolhi as toalhas há 3 meses... | Open Subtitles | أنا فقط حجزتُ الغرفة قبل تسعة أشهر. ثم أكدتُ الحجز قبل ستة أشهر. ثم اخترت مفارش المائدة الذهبية |
| No quarto, antes que o veneno agisse e a escuridão me arrastasse. | Open Subtitles | في الغرفة , قبل أن يأخذ السم مفعوله و يخيم الظلام علي |
| A Helen verifica o extrato do cartão. A menos que queiras pagar, ajuda-me a levar isto do quarto antes que a empregada volte. | Open Subtitles | لذا, إلّا إن كنت ستدفعين أو هلّا ساعدتيني بإخراج هذا الشيء من الغرفة قبل رجوع الخادمة؟ |
| Olha, naquele quarto, antes de todas as luzes se apagarem e alguém me empurrar para dentro dum buraco, eu estava assustada. | Open Subtitles | اسمع،في تلك الغرفة قبل أن تطفئ الأضواء و يدفعني شخص ما في حفرة، كنت خائفة. |
| Se houver alguma maneira de vermos o quarto antes de pagar-mos por ele... hum, nós só queremos garantir que o quarto está dentro dos nossos padrões. | Open Subtitles | لو هناك أي طريقة تمكننا من رؤية الغرفة قبل دفع ثمنها نريد أن نتأكد أن الغرفة مناسبة لمعاييرنا |
| Lembra-se de algo sobre o quarto, antes de descobrir o corpo? | Open Subtitles | تتذكره بشأن الغرفة قبل ان تكتشف الجثة؟ |
| Escapa de "O Quarto" antes de terminar esse tempo. | Open Subtitles | أخرجي من الغرفة قبل نفاذ الوقت المحدد |
| Dr. Park, você é um homem bom e eu não lhe vou bater, a não ser que saia deste quarto antes que eu me vá. | Open Subtitles | دكتور (بارك)، أنت رجلٌ لطيف و أنا لن أضربك إلا إذا خرجت من هذه الغرفة قبل أن أرحل |
| Os visitantes não têm de se registar na enfermaria e o polícia não chegou ao quarto antes do código azul. | Open Subtitles | لا يتم التحقق من الزائرين هنا في منطقة الممرضات... ومن الواضح أن وحدة الأمن لم تتوجه إلى الغرفة قبل طلب رمز الطوارئ الأزرق. |
| Tandy, estive neste quarto há três horas. | Open Subtitles | لقد كنت في هذه الغرفة قبل ثلاثة ساعات |
| Não é suposto que nós desliguemos todo o equipamento da Terra... da sala antes de fazermos isto? | Open Subtitles | انتظر لحظة أليس من المفترض أن نطفئ كل الأجهزة الأرضية في الغرفة قبل ذلك؟ |
| Não te preocupes, terei tirado os objectos da sala antes de abordar o tema. | Open Subtitles | سأُبعد الأشياء القابلة للكسر من الغرفة قبل أن أناقشه في الأمر. |
| Deixar de verificar a temperatura da sala, antes de falar tem sempre sido uma das minhas falhas. | Open Subtitles | إهمال قياس حرارة الغرفة قبل التحدث... كانت دائما عيبا. |
| Nada. Verificamos esta sala há 20 minutos. | Open Subtitles | -لقد تحققنا من داخل هذه الغرفة قبل 20 دقيقة . |