Chernobyl. A ambiguidade moral torna-se uma ideia dominante na televisão desde 1990 e durante os 20 anos seguintes. | TED | الغموض الأخلاقي يصبح المهيمن في التلفزيون من عام 1990 و على مدى السنوات ال 20 المقبلة. |
ambiguidade moral são programas de televisão nos quais eu não compreendo a diferença entre o bem e o mal. | TED | الغموض الأخلاقي هي عروض تلفزيونية . التي لا تقوم على التميز في الفرق بين الصواب والخطأ. |
Logo no final da década de 60, a ambiguidade moral está a subir, e a inspiração está numa espécie de declínio. | TED | في نهاية العقد 60 الغموض الأخلاقي في صعود ، الإلهام نوعاً ما في الانخفاض. |
A ambiguidade moral começa a subir. | TED | الغموض الأخلاقي يبدأ في الصعود. |
Ah, Já percebi. ambiguidade moral. | Open Subtitles | لقد عرفت، إنها عن الغموض الأخلاقي |
Vamos começar com duas coisas, o estado de inspiração e o estado de ambiguidade moral. Para este objetivo, definimos inspiração como programas de televisão que me elevam, que me fazem sentir mais positiva acerca do mundo. | TED | شيئان سنقوم بالببدأ بهما -- حالة الإلهام وحالة الغموض الأخلاقي ، وهو، لهذا الغرض ، عرفنا الإلهام كعرض تلفزيوني يرفع مستوى فكر الشخص ويجعله يشعر بإيجابية أكبر حول العالم |