"الغوغاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • máfia
        
    • multidão
        
    • mafia
        
    • Mob
        
    • ralé
        
    • populaça
        
    • linchadores
        
    • Multidões
        
    Os chuis, a máfia, vai tudo voltar ao antigamente! Open Subtitles الشرطة الغوغاء. ستعود الأشياء إلى ما كانت عليه
    A máfia Arménia e ele tinham rixas que só a porra, e a merda estava para piorar. Open Subtitles الغوغاء الأرمني وله كان لحم البقر مثل موظر، وكان القرف على وشك لتصل إلى المروحة.
    Não, não temos. Sabes bem que as armas não deterão a multidão! Open Subtitles لا ، ليس لدينا من اسلحة تقف في وجه هذه الغوغاء
    A Fúria exerce as armas da multidão, a pedra e a faca. TED ويستخدم الغضب سلاح الغوغاء ببراعة: الحجارة والسكين.
    Na época, toda a gente sabia que ele era da mafia. Open Subtitles الجميع في تلك الأيام عرف أن جاك من الغوغاء
    Estás nervoso por enfrentar o Mob amanha? Open Subtitles لذا، كنت عصبيا بشأن الذهاب ضد الغوغاء وغدا؟
    A máfia expulsa-o de Atlantic City. Agora vende armas a Jamaicanos. Open Subtitles الغوغاء اخرجوك من مدينة أتلانتيك الآن انت تبيع الأسلحة إلى الجامايكيين
    A máfia russa controla essa zona. Open Subtitles تسيطر الغوغاء الروسية على كلّ شيء في أوديسا صغيرة.
    Disse que tinha um plano para sair da máfia. Open Subtitles قال انه لديه خطة ستبعده عن هذه الغوغاء ?
    Não pertence à máfia russa. Open Subtitles نحن نعلم انك لست عضو فى الغوغاء الروسية.
    O Mikhail estava a ajudar-nos na investigação da máfia russa. Open Subtitles ميخائيل كان يعمل معنا انه كان يساعدنا وكنا نحميه من الغوغاء الروسية.
    Uma das caixas tem provas contra agentes do fbi e a máfia russa. Open Subtitles يحتوى احد هذه الصناديق على دليل ضد عملا حكوميين و الغوغاء الوسية
    Fechámos os portões à multidão. E a Justine? Open Subtitles لقد أغلقنا الأبواب فى وجهه هؤلاء الغوغاء ماذا عن جوستين؟
    A multidão. Devem ter alcançado a subestação de energia. Open Subtitles الجماهير و الغوغاء.لا بد أنهم قد وصلوا إلى محطة الطاقة الكهربية
    Temos de ir agora, antes que a multidão nos alcance. Open Subtitles يجب علينا أن نذهب الآن قبل أن تصل إلينا جماهير الغوغاء
    Muito obrigado por ter salvado o meu filho da multidão enraivecida. Open Subtitles نشكرك كثيراً على إنقاذك لابننا من الغوغاء القتلة
    Devemos intervir ou deixar a multidão acabar com eles? Open Subtitles أنتدخل أو نترك الغوغاء تمزقهم إرباً إرباً؟
    Eu já estava enfraquecido antes da multidão chegar. Open Subtitles أنا بالفعل كُنتَ عليل قبل أن ينهال عليّ أولائك الغوغاء.
    Desde quando usa a mafia qualquer arma além das .38? Open Subtitles منذ متى و الغوغاء تستخدم أي شيء منذ أزمة سنة 38 ؟
    Depois, percebes que o teu flash Mob não é nada além de uma piada. Open Subtitles ثم أدرك بأن ما تتمتعون به الغوغاء فلاش عين وأبوس]؛ ر على شيء وأبوس]؛ ولكن مزحة.
    Os cavalheiros lutam sempre melhor do que a ralé. Open Subtitles بإمكان السادة دائماً الحرب أفضل من الغوغاء
    Vai instigar a populaça se algum sírio ou árabe vencer a corrida. Open Subtitles إنها ستثير الغوغاء "لو كسب السباق "عربي "أو "سيرياني
    Durante a noite, linchadores assassinavam judeus porque, de repente, éramos inferiores a humanos. Open Subtitles بين عشية وضحاها، بدأت عصابات من الغوغاء بقتل اليهود لأننا فجأةً أصبحنا أقل من بقية البشر
    Multidões fornece diferentes análises estatísticas da população de sentimentos nas últimas horas. TED الغوغاء تقدم مختلف أعطال الإحصاء لعالم المشاعر في الساعات القليلة الفائتة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus