Não percebo muito de vinhos. Surripiei este do submarino. | Open Subtitles | لا أعرف الكثير عن النبيذ، سرقته من الغوّاصة |
Agradecido, capitão. Agora precisamos que leve o submarino para a superfície. | Open Subtitles | شاكر لكَ ذلك يا ربّان، نريدكَ الآن أن تظهر الغوّاصة |
- Não, confia em mim. Não queres estar naquele submarino. | Open Subtitles | كلاّ، ثقي بي، لا ترغبين بالتواجد داخل تلك الغوّاصة |
Por isso esperamos que você ajude-nos a encontrar o submarino. | Open Subtitles | مما يعني أنّك الوحيد القادر على مساعدتنا لإيجاد الغوّاصة. |
Neste clássico da Guerra Fria, nos anos 90, foi-lhes pedido que produzissem o som do propulsor do submarino. | TED | يتحدث الفيلم عن الحرب الباردة في التّسعينات، وطُلب من الفريق إنتاج صوت مروحة الغوّاصة. |
Um submarino japonês afundou-o, Chefe. | Open Subtitles | الغوّاصة اليابانية اطلقت طوربيدان إلى جانبِها، يا ريس. |
Bem, você tem um navio que se está a afundar a uma velocidade que permite baixar alguns salva-vidas, mas o submarino só dispara um torpedo. | Open Subtitles | حسنا، عندك سفينة الذي يغرق بطيئ بما فيه الكفاية للحصول على بضعة قوارب نجاة من، لكن الغوّاصة يطلق طوربيد واحد فقط. |
Era barco. Agora, helicóptero. A seguir vai falar de um submarino. | Open Subtitles | أوّلاً سفينة، ثمّ مروحيّة وسرعان ما سيذكر الغوّاصة |
Já estamos salvos. Aquele submarino atrás de você me trouxe aqui. | Open Subtitles | قد تمّ إنقاذنا بالفعل، أحضرتني تلك الغوّاصة التي خلفك إلى هنا |
Não está na minha lista. Nem na listagem do submarino. | Open Subtitles | لا تردين بلائحتي ولستِ على لائحة الغوّاصة أيضاً |
Está bom. Imagino que não conseguiam convencer ninguém a entrar para o submarino se nos dissessem que íamos ser mecânicos ou encarregados de limpezas. | Open Subtitles | لما استطاعوا خداع أحد بركوب الغوّاصة لو أخبرونا بأنّا سنصبح ميكانيكيّين وعمّال نظافة |
Podemos apoderar-nos do submarino, sairmos desta ilha antes que alguém saiba que desaparecemos. | Open Subtitles | إمّا أن نصادر الغوّاصة ونغادر هذه الجزيرة قبل أن يعلم أحد ما برحيلنا |
Não vou entrar naquele submarino se houver alguma hipótese da minha esposa estar nesta ilha. | Open Subtitles | لن أركب تلك الغوّاصة إن كان هنالك احتمال بأنّ زوجتي لا تزال في هذه الجزيرة |
Num minuto estás a liderar a grande fuga do submarino, e agora concordas em mandar a ilha pelos ares? | Open Subtitles | أعني، لحظة تقودين هروب الغوّاصة الكبير، والآن تؤيّدين تفجير الجزيرة اللعينة؟ |
Ponham as mulheres e as crianças no submarino e tirem-nos daqui. | Open Subtitles | أركب النساء والأطفال الغوّاصة وأخرجهم من هنا |
Eu devia ter-te dado ouvidos, quando querias ir no submarino há três anos. | Open Subtitles | كان يجب أن أصغي إليكِ عندما أردتِ ركوب الغوّاصة قبل 3 أعوام |
Se vamos deixar a ilha... acho que vai ter de ser de submarino. | Open Subtitles | إن كنّا سنغادر الجزيرة، فأرى أنّ علينا استقلال الغوّاصة |
O submarino vai estar bem protegido. Vamos precisar de todos. | Open Subtitles | ستكون تلك الغوّاصة محميّة بكثافة، سنحتاج الجميع |
Quando chegarmos às docas, certifica-te de que ele não entra no submarino. | Open Subtitles | حالما نبلغ رصيف الميناء، احرص على ألاّ يركب الغوّاصة |
Só porque não há pacóvios na doca, não quer dizer que não estejam no submarino. | Open Subtitles | عدم وجود أيّ أعوان على الرصيف لا يعني عدم وجودهم في الغوّاصة |
Quando entro no submersível e se fecha a escotilha, tenho toda a confiança de que vou descer e vou voltar. | TED | فعندما أنزلُ إلى الغوّاصة وتُغلق فتحتها، أشعرُ حقيقةِ بأنّي واثقٌ بالنزول والعودة إلى الأعلى مجدّداً. |