E ouvi-lo do meu melhor amigo no mundo, vírgula, categoria de carecas. | Open Subtitles | وأسمعها من أعزّ صديق لي في العالم بأسره، فاصلة، الفئة الصلعاء |
Kaijus de categoria quatro, estão a vir pela Fenda. | Open Subtitles | الفئة الرابعة مِن الوحوش تخرج مِن الثغرة الآن |
Capitão, o vento atingiu os 180 Kms. Se chegarem aos 200 Kms, temos um de classe 5. | Open Subtitles | أيها القبطان سرعة الرياح بلغت 110 عقدة إن بلغت 130 سنشهد إعصار من الفئة 5 |
O que significa é que está a mentir, porque um classe S tem 62 polegadas isso quer dizer que não poderia ser o carro do rapto. | Open Subtitles | ما يجب أن يعنيه لك هو أنك تكذب لأن الفئة إس تصل لمدى 62 بوصة للعجلة مما يعني أنها لن تكون سيارة الإختطاف |
Trabalhei com toda a série F. | Open Subtitles | نعم تدربت على جميع مستويات الفئة الخامسة |
É de categoria 5 e não está a diminuir. | Open Subtitles | حسن، إنها من الفئة الخامسة، وليست تبطيء سرعتها. |
Alguns investigadores começaram a responder a estas questões acerca de certos signos em sítios específicos, mas acredito que chegou o tempo de revisitar esta categoria como um todo. | TED | وقد بدأ بعض الباحثين بطرح هذه الأسئلة بشأن علامات معينة في مواقع محددة، ولكن أعتقد أن الوقت قد حان لإعادة التطرق إلى هذه الفئة بأسرها. |
Primeiro, os carboidratos são a categoria nutricional dos açúcares e das moléculas que o nosso corpo sintetiza para produzir açúcares. | TED | أولا،الكربوهيدرات هي الفئة الغذائية للسكريات و الجزيئات التي يفككها جسمك لصنع السكريات |
A terceira categoria para impedir uma gravidez, funciona, suprimindo a maturação de um ovo no ovário. | TED | الفئة الثالثة لمنع الحمل تعمل عن طريق تثبيط حركة البويضة الناضجة في المبيض. |
Passemos a outro que achei muito divertido e interessante, porque não compreendo como surgiu esta categoria. | TED | لننتقل إلى أمر آخر أجده ممتع جداً ومثير للاهتمام. لأنّي لا أعلم كيف جاءت فكرة هذه الفئة. |
Os projetos de recuperação mais espetaculares são os da próxima categoria, a próxima estratégia, de reconstrução. | TED | لذلك التعديل التحديثي الأكثر دراماتيكية تلك هي حقا في الفئة المقبلة , الاستراتيجية المقبلة , إعادة التطوير. |
Você tem uma taxa de êxito quatro vezes superior ao normal e tudo em homicídios de classe um. | Open Subtitles | . لقد حصلتم على معدل إزالة يفوق المتوسط أربع مرات . كلها جرائم من الفئة الأولى |
Nascido no sul da Alemanha numa família estável e respeitada, de classe média, era, em jovem, viciado em jogos de computador o que o acabou por levar à pirataria, | TED | ولد في جنوب ألمانيا لعائلة مستقرة و تحظى بالاحترام من الفئة المتوسطة، هوسه بالألعاب كمراهق قاده للقرصنه. |
Uma delas é a possibilidade da criação desta nova classe gigantesca de pessoas inúteis. | TED | أحد الاحتمالات هو نشوء هذه الفئة الجديدة من العدد الكبير من الناس العاطلين عن العمل. |
Vantagens: solução climática mais eficiente, popular e populista, pró-crescimento e pró-negócio, diminui a ação governamental e ajuda a classe trabalhadora. | TED | الفوائد: أكثر حل مناخي فعال، والأكثر شعبيةً، مؤيدٍ للنمو ومؤيدٍ للتجارة، يقلص الحكومة ويساعد الفئة العاملة. |
A classe média não nos quer destruir, mas tomar o nosso lugar, com calma, de forma educada. | Open Subtitles | الفئة المتوسطة لا تريد تدميرنا، ولكنها تريد أن تأخذ مكاننا.. |
Mas ele é um série 7 por baixo? | Open Subtitles | ولكنّها تنتمي إلى الفئة السابعة مِن حيث جزئها السُفلي |
620.000€ por um série 7 descapotável. | Open Subtitles | مبلغُ وقدر 265 ألف يورو مقابل سيارة بي إم من الفئة السابعة مكشوفة الرأس |
Há um grupo de Jinn, chamados de Shayateen, que adoram Satanás. | Open Subtitles | هذه الفئة من الجن تسمى الشياطين هم من عبدة ابليس |
É para a sua turma que ele quer entrar. | Open Subtitles | أنه يطبق على الانضمام إلى الفئة الخاصة بك. |
Vamos fazer uma pequena simulação de como esta estrutura etária vai evoluir nos próximos anos. | TED | دعونا نقم بمحاكاة بسيطة عن كيفية تطور تلك الفئة العمرية في بضع سنوات. |
Há dois meses que te vejo a dormir nesta aula. | Open Subtitles | لقد تم مشاهدة تنام من خلال هذه الفئة لمدة شهرين. |
As notas grandes não são populares nesta vizinhança. | Open Subtitles | الاموال ذات الفئة الكبيرة ليست مرغوبة في هذا الحي يا اخي لابد ان تكون عشرينات |
Atiro o peixe não vendido, que é o nível BBB da obrigação, para o lixo e assumo a perda? | Open Subtitles | لذلك ماذا سأفعل ؟ جميع الأسماك التي لا تباع التي تمثل الفئة الثانية تخسر |
Ele venceu nove Grandes Prémios em todas as classes aqui, incluindo sete consecutivos na classe rainha. | Open Subtitles | لقد فاز هنا بتسع مرات في مختلف الفئات تتضمن 7 مرات متتالية في الفئة الأولى |