"الفاسدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • corruptos
        
    • corrupta
        
    • podres
        
    • podre
        
    • corrupção
        
    • corruptas
        
    • mau
        
    • maus
        
    • mimada
        
    • desonesta
        
    • estragado
        
    • requentado
        
    • o corrupto
        
    Matam um traficante de droga que pensam seria libertado pelos tribunais corruptos. TED يقتلون تاجر مخدرات يظنون بأنه سيفلت من العقوبة بسبب المحاكم الفاسدة.
    Um dos mercadores mais prósperos do reino foi denunciado pelos seus negócios corruptos. TED كان أحد تجّار المملكة الأكثر ثراءً قد فُضح بسبب معاملاته الفاسدة.
    Porque esta elite corrupta naquela região perdeu até o poder de enganar. TED لأن ھذه النخبة الفاسدة في المنطقة فقدَت حتى قوّتَھا في الخداع،
    Digamos que algumas maçãs podres já entraram por aquela porta. Open Subtitles دعنا نقول بعض التفاحات الفاسدة مشى عبر هذا الباب.
    E eles fazem um excelente trabalho a governar as coisas, exceptuando a maçã podre ocasional. Open Subtitles و هم يقومون بعمل طيب حقاً في إدارة الأشياء فيما عدا بالنسبة للتفاحة الفاسدة الموسمية
    Derrubar toda esta porra de corrupção doentia na sua cabeça. Open Subtitles سأقوم بإلقاء كل الأمور الفاسدة اللعينة المتعبة على عاتقك
    Investigações a práticas imobiliárias alegadamente corruptas. Open Subtitles تحقيق الى ممارسات العقارات الفاسدة زعمًا
    Travamos uma guerra santa contra os impuros, corruptos, pecadores, infiéis. Open Subtitles انتم تقودون حربا مقدسة ضد الدهون الفاسدة ، الشريرة ، الكافرة
    Sabe, um dia os cidadãos honestos vão fazer frente a todos os polícias corruptos. Open Subtitles أتعلم ، يوماً ما المواطنون سيواجهونكم ايها الشرطة الفاسدة
    Quanto mais depressa nos livrarmos dos corruptos, melhor para todos. - Sim, senhor. Open Subtitles كلّما تخلّصت من الشرطة الفاسدة بسرعة كلّما كان هذا أفضل لنا
    Podíamos substituir os funcionários invisíveis dentro dos quiosques, todas as semanas, mas não conseguíamos alterar esta prática corrupta. TED يمكننا أن تغير الكَتبة الخفيين داخل الأكشاك كل أسبوع، و لكننا لا نستطيع تغيير هذه الممارسة الفاسدة.
    Libertou os seus súbditos da instituição corrupta dos católicos romanos. TED حرر رعاياه من المؤسسة الرومية الكاثوليكية الفاسدة.
    O nosso jornalista vai escrever um artigo de terceira página sobre a aristocracia parva e corrupta? Open Subtitles رفض أبي أن أحوله إلي ستوديو. هل ستكتب مقالاً؟ عن الطبقة الأرستقراطية الفاسدة الغبية؟
    Olhamos para o que está no interior da pessoa, as maçãs podres. TED وفيها ننظر إلى ما يدور داخل الإنسان، التفاحات الفاسدة.
    É aqui que está o poder dos produtores de barris podres. TED وهنا تقبع السلطة التي يمتلكها صانعو البراميل الفاسدة.
    Ainda há algumas tábuas podres. Não as troquei ainda. Open Subtitles هناك بعض الألواح الفاسدة لم أستبدلها بعد
    Prefiro um tomate podre a um gancho de esquerda. Open Subtitles يمكنني تحمل قذف الطماطم الفاسدة على الخطافية اليسرى في أي وقت.
    Agora o meu matadouro, está cheio de carne podre. Open Subtitles الأن أضحى لدي مسلخٌ مليء بالبضاعة الفاسدة.
    Hoje, meus amigos, fomos para as ruas e fizemos com que as corporações soubessem, que não toleraremos mais a corrupção deles! Open Subtitles اليوم يا رفاق قد نزلنا للشارع و جعلنا المؤسسات تعلم أننا لن نطيق أفعالهم الفاسدة بعد الآن
    Eu estou a trabalhar de acordo com as leis corruptas da sua disfuncional cidade. Open Subtitles إنيّ ألعب حسب القوانين الفاسدة بهذه البلدة المختلة.
    Mas é a alegoria de um mau governo que tem estado a assombrar-me desde o 11 de setembro. TED ولكن رمز الحكومة الفاسدة هو ما يجول في خاطري منذ 9 نوفمبر.
    Não o vamos gastar como o pai, quando administrava, com os seus maus investimentos e negócios corruptos, Open Subtitles حسنٌ ؟ لن نقوم بصرفه على سفاسف كما كان يفعل والدي، عندما كان مسؤولاً مع استثماراته السيئة ومعاملاته الفاسدة
    Agarrou-se à tua vida de menina mimada e egoísta e mudou-a. Open Subtitles لقد أخذت حياتكِ الأنانية الفاسدة و غيّرتها
    Eu diria que a cofundadora seria a desonesta Hillary Clinton, a cofundadora. Open Subtitles ‏وبرأيي أن الشريك بالتأسيس‏ ‏سيكون "هيلاري كلينتون" الفاسدة. ‏
    Larga o material estragado e vê como é com a Chelsea. Open Subtitles عليك أن تتخلى عن السلعة الفاسدة وترى مالذي تريده تشيلسي
    Café requentado e donuts, só se for em pensamento. Open Subtitles عليك فقط أن تفكرى بشأن القهوة الفاسدة والكعك
    Depois de ser chamado de mestre da dissimulação, Helmut o corrupto Helmut, parecia de repente um talento desarmado e indefeso. Open Subtitles بجوار تلك أسياد الخداع ، وهيلموت الفاسدة بدا فجأة مثل الولد ، الساذج العزل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus