Apenas meros mortais são vulneráveis às bebidas feitas por homens. | Open Subtitles | فقط الفانين هم عرضة للأرواح التي من صنع البشر |
mortais não cientes dos conhecimentos do reino, podem entrar e sair sem consequências. | Open Subtitles | الفانين فاقدي الوعي يحق لهم الدخول و الخروج من العالم بحرية, إنها ثغرة |
Então, passeiam seus pênis por aí a fim de nos salvar a nós, os humildes mortais. | Open Subtitles | لِذا تُلوحُ قضيبكَ هُنا لتُنقذنا نحنُ الفانين المُنحطين |
Posso continuar ou podes dizer-me onde escondeste a Taça Mortal. | Open Subtitles | أستطيع الاستمرار، أو يمكنك إخباري أين خبأت "كأس الفانين". |
Havia Filipe II, que era divino porque ele estava sempre a rezar, e havia Elizabeth, que era divina, mas não exatamente divina, porque ela pensava que era divina, mas o sangue do ser Mortal fluía nela. | TED | فيليب الثاني، الذي كان ربانيا لأنه كان دائم الصلاة، وهناك إليزابيث، التي كانت ربانية، ولكن ليس تماما لأنها كانت تعتقد أنها ربانية، ولكن دم البشر الفانين يسري في عروقها. |
A ver como o mundo Mortal é divertido? | Open Subtitles | أترين كم هو مرح عالم الفانين ؟ |
Em todos os mitos, há uma altura em que os mortais são testados. | Open Subtitles | في كل أسطورة، يأتي نقطة عندما تعطى البشر الفانين اختبار. |
Pilhei a galáxia várias vezes e escravizei todos os mortais que encontrei. | Open Subtitles | لنهبت المجرة مرات عديدة.. وجعلت الفانين الذين قابلتهم عبيداً |
O que é a vida inteira dos mortais, se não uma espécie de comédia, em que vários actores, disfarçados com roupas e máscaras, caminham representando o seu papel... até que o director os tire do palco? | Open Subtitles | ما هي حياة الفانين الا كوميديا فيها الممثلين المختلفين يتنكرون بأزياء و أقنعة مختلفة |
Poucos são os mortais a quem é concedida uma perspectiva divina do mundo dos homens. | Open Subtitles | ليس الكثير من الفانين يُمنحون الفرصة لرؤية العالم بمنظور سماوي |
Conseguiu libertar-se do mundo dos mortais. | Open Subtitles | لقد مُنحتي خلاصكِ العزيز من عالم الفانين |
Que os nossos filhos vindouros são os verdadeiros deuses que ditam o destino de nós, pobres mortais inocentes. | Open Subtitles | أنّ أبناؤنا الغير مولودين هم العظماء الحقيقيّون الذين يُملون أقدارنا نحن الضعفاء الغافلين الفانين. |
Desde quando é que a vossa espécie se interessa por problemas mortais? | Open Subtitles | و منذ متى و بني جنسكِ يهتمون بقضايا الفانين ؟ |
Tal como Dédalo tantas vezes ignorara as consequências de desafiar as leis naturais dos mortais para satisfazer o seu ego, Ícaro também se deixou arrastar pela sua arrogância. | TED | ومثلما تجاهل دايدالوس مرات ومرات العواقب لتحديه قوانين الطبيعة عن البشر الفانين في سبيل خدمة غروره، إيكاروس إنجرف أيضًا بعيدًا بسبب عجرفته. |
Isso é bem coisa de Mortal. | Open Subtitles | هذا كلام معتاد عليه من قبل الفانين |
Se alguma vez ele voltasse ao reino Mortal... só poderia ser detido por um verdadeiro mestre do chi. | Open Subtitles | إن عاد يوما إلى مملكة الفانين وحده معلم حقيقي ﻠﻠ"تشي" يستطيع ردعه |
A Taça Mortal é o objecto mais importante no Mundo das Sombras. | Open Subtitles | "كأس الفانين" هو أهم غرض في عالم الظلال. |
O Valentine tem a Taça Mortal, com a qual está a criar um novo exército e um de nós juntou-se a ele. | Open Subtitles | بات "فالنتاين" يملك "كأس الفانين"، وهو يستخدمه بلا شك لصنع جيش جديد وأحد أفرادنا قد انضم إليه. |
O Valentine tem a Taça Mortal, com a qual está a criar um novo exército. | Open Subtitles | بات "فالنتاين" يملك "كأس الفانين"، وهو يستخدمه بلا شك لصنع جيش جديد. |
O Valentine tem a Taça Mortal e a Espada das Almas. | Open Subtitles | بات "فالنتاين" يملك "كأس الفانين" و"سيف الروح"، |
Só vou chegar a ela antes de ser ativada e trago o Instrumento Mortal de volta para a Clave. | Open Subtitles | سآخذه قبل أن يتم تنشيطه، وسأعيد أداة الفانين إلى الـ"كلاف". |