"الفانين" - Traduction Arabe en Portugais

    • mortais
        
    • Mortal
        
    Apenas meros mortais são vulneráveis às bebidas feitas por homens. Open Subtitles فقط الفانين هم عرضة للأرواح التي من صنع البشر
    mortais não cientes dos conhecimentos do reino, podem entrar e sair sem consequências. Open Subtitles الفانين فاقدي الوعي يحق لهم الدخول و الخروج من العالم بحرية, إنها ثغرة
    Então, passeiam seus pênis por aí a fim de nos salvar a nós, os humildes mortais. Open Subtitles لِذا تُلوحُ قضيبكَ هُنا لتُنقذنا نحنُ الفانين المُنحطين
    Posso continuar ou podes dizer-me onde escondeste a Taça Mortal. Open Subtitles أستطيع الاستمرار، أو يمكنك إخباري أين خبأت "كأس الفانين".
    Havia Filipe II, que era divino porque ele estava sempre a rezar, e havia Elizabeth, que era divina, mas não exatamente divina, porque ela pensava que era divina, mas o sangue do ser Mortal fluía nela. TED فيليب الثاني، الذي كان ربانيا لأنه كان دائم الصلاة، وهناك إليزابيث، التي كانت ربانية، ولكن ليس تماما لأنها كانت تعتقد أنها ربانية، ولكن دم البشر الفانين يسري في عروقها.
    A ver como o mundo Mortal é divertido? Open Subtitles أترين كم هو مرح عالم الفانين ؟
    Em todos os mitos, há uma altura em que os mortais são testados. Open Subtitles في كل أسطورة، يأتي نقطة عندما تعطى البشر الفانين اختبار.
    Pilhei a galáxia várias vezes e escravizei todos os mortais que encontrei. Open Subtitles لنهبت المجرة مرات عديدة.. وجعلت الفانين الذين قابلتهم عبيداً
    O que é a vida inteira dos mortais, se não uma espécie de comédia, em que vários actores, disfarçados com roupas e máscaras, caminham representando o seu papel... até que o director os tire do palco? Open Subtitles ما هي حياة الفانين الا كوميديا فيها الممثلين المختلفين يتنكرون بأزياء و أقنعة مختلفة
    Poucos são os mortais a quem é concedida uma perspectiva divina do mundo dos homens. Open Subtitles ليس الكثير من الفانين يُمنحون الفرصة لرؤية العالم بمنظور سماوي
    Conseguiu libertar-se do mundo dos mortais. Open Subtitles لقد مُنحتي خلاصكِ العزيز من عالم الفانين
    Que os nossos filhos vindouros são os verdadeiros deuses que ditam o destino de nós, pobres mortais inocentes. Open Subtitles أنّ أبناؤنا الغير مولودين هم العظماء الحقيقيّون الذين يُملون أقدارنا نحن الضعفاء الغافلين الفانين.
    Desde quando é que a vossa espécie se interessa por problemas mortais? Open Subtitles و منذ متى و بني جنسكِ يهتمون بقضايا الفانين ؟
    Tal como Dédalo tantas vezes ignorara as consequências de desafiar as leis naturais dos mortais para satisfazer o seu ego, Ícaro também se deixou arrastar pela sua arrogância. TED ومثلما تجاهل دايدالوس مرات ومرات العواقب لتحديه قوانين الطبيعة عن البشر الفانين في سبيل خدمة غروره، إيكاروس إنجرف أيضًا بعيدًا بسبب عجرفته.
    Isso é bem coisa de Mortal. Open Subtitles هذا كلام معتاد عليه من قبل الفانين
    Se alguma vez ele voltasse ao reino Mortal... só poderia ser detido por um verdadeiro mestre do chi. Open Subtitles ‫إن عاد يوما إلى مملكة الفانين ‫وحده معلم حقيقي ﻠﻠ"تشي" يستطيع ردعه
    A Taça Mortal é o objecto mais importante no Mundo das Sombras. Open Subtitles ‏ ‏"كأس الفانين" هو أهم غرض في عالم الظلال. ‏
    O Valentine tem a Taça Mortal, com a qual está a criar um novo exército e um de nós juntou-se a ele. Open Subtitles ‏بات "فالنتاين" يملك "كأس الفانين"،‏ ‏وهو يستخدمه بلا شك لصنع جيش جديد‏ ‏وأحد أفرادنا قد انضم إليه.
    O Valentine tem a Taça Mortal, com a qual está a criar um novo exército. Open Subtitles بات "فالنتاين" يملك "كأس الفانين"، وهو يستخدمه بلا شك لصنع جيش جديد.
    O Valentine tem a Taça Mortal e a Espada das Almas. Open Subtitles بات "فالنتاين" يملك "كأس الفانين" و"سيف الروح"،
    Só vou chegar a ela antes de ser ativada e trago o Instrumento Mortal de volta para a Clave. Open Subtitles سآخذه قبل أن يتم تنشيطه، وسأعيد أداة الفانين إلى الـ"كلاف".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus