Os normandos eram Vikings que se tinham instalado em França. | TED | كان النورمانيين من قبائل الفايكنج التي استقرت في فرنسا. |
Tinham abandonado a língua e a cultura Viking em favor dum estilo de vida francês, mas ainda lutavam como Vikings. | TED | و تخلوا عن ثقافة الفايكنج و لغتهم لاجل نمط المعيشة الفرنسي، لكنهم مازالوا يحتفظون ببسالة الفاينكج في القتال. |
Os Vikings eram conhecidos por criarem mapas... das estrelas. | Open Subtitles | معروف عن الفايكنج أنهم كانوا يصنعون الخرائط علىنجوممحددة. |
A rede comercial Viking estende-se pela Ásia central e setentrional. | Open Subtitles | شبكة تجارة الفايكنج تمتدُّ خلال وسط و شمال آسيا |
O dracar Viking era uma incrível peça de tecnologia militar. | Open Subtitles | كانت سفينةُ الفايكنج الطويلة قطعة مُدهشة من التكنولوجيا العسكرية |
Os Vikings acreditam que a uma morte desonrosa, ...é recusada a entrada em Valhalla, o paraíso dos Vikings. | Open Subtitles | الفايكنج يعتقدون أن تلك الميتة الرهيبة لا تسمح لصاحبها بدخول الجنة. الفايكنج يعتقدون بما عبد الحياة. |
Tendemos a pensar neles como bárbaros, mas os Vikings eram exploradores extraordinários; | Open Subtitles | اعتدنا الظن بأن هؤلاء الرجال همجيون لكن كان الفايكنج مستكشقون إستثنائيون |
Um cavaleiro Normando, descendente de Vikings, sedento de sangue. | Open Subtitles | فارِسٌ نورماندي مُتحدر من الفايكنج مملوءٌ بشهوة الدم. |
Pensei que podíamos resolver isto como bons Vikings, só tu e eu. | Open Subtitles | اعتقد اننا يمكن تسوية هذه مثل الفايكنج الحقيقي فقط انا وانت |
Séculos depois, na idade Média, os gatos egípcios viajaram até ao Mar Báltico nos barcos dos marinheiros Vikings. | TED | وبعد عدة قرون، إبان العصور الوسطى، سافرت القطط المصرية على متن سفن بحارة الفايكنج حتى بحر البلطيق. |
Por isso os Vikings, quando começaram a pilhar a Inglaterra, navegavam sempre ao longo da costa. | Open Subtitles | وهكذا ,عندما يسرق الفايكنج انجلترا وينهبونها فأنهم لايبحرون تاركين الجزيره |
Aella não conseguia travar os ataques dos Vikings. | Open Subtitles | وايللا قد اصبح عاجزا عن ايقاف غزوات الفايكنج |
E este casamento irá combinar as nossas forças e proteger o nosso povo dos Vikings. | Open Subtitles | وهذا الزواج سوف يجمع قوانا وسوف يحمي شعبنا من سلب الفايكنج |
Primo, porque é que as vossas terras nunca foram atacadas pelos Vikings? | Open Subtitles | ابن العم ايجبرت لماذا لم يهاجم الفايكنج اراضيك ؟ |
Fizemos dois meses de luto pela morte do bom Rei Edwin, barbaramente assassinado pelo cruel Viking Ragnar, um crime que ainda está por vingar. | Open Subtitles | لشهرين انتحبنا علي الملك الجيد ادوين والذي بواسطة القاسي راجنر الفايكنج قد قتل ولم ينتقم له حتي الان |
Por Odin, ela daria uma bela rainha Viking. | Open Subtitles | بواسطة أودين سوف تصلح كملكة جيده علي الفايكنج |
Ragnar era o vosso rei. Mas não teve um enterro de Viking. | Open Subtitles | راجنر كان ملكك ولكنه لم ينل مراسم دفن الفايكنج |
E esta foi a paga que recebi por deixar Ragnar morrer como um Viking. | Open Subtitles | وهاهي مكافئتي من أيللا لجعل راجنر يموت مثل الفايكنج |
E um jantar? Sei dum restaurante que serve comida Viking óptima. | Open Subtitles | ما رأيك فى عشاء ، أعرف مطعم يقدم غذاء الفايكنج الرائع |
É por isso que quando morrer gostava de ir como um Viking. | Open Subtitles | لذلك عندما أموت أود أن أذهب فى شىء يشبه الفايكنج |