"الفايكنغ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vikings
        
    • Viking
        
    E se eu pensasse que eram Vikings, matava-os antes de matar-me. Open Subtitles وإذا حسبت أنهم من الفايكنغ سأقتلهم قبل أن أقتل نفسي
    Eu acho que os meus filhos vão ser os primeiros Vikings, que vão ter dificuldade em ter barba quando crescerem. TED في الحقيقة أعتقد أن أطفالي سيكونون أول الفايكنغ الذين سيواجهون صعوبة في تربية لحاهم عندما يكبرون.
    Os Vikings não eram diferentes. Tinham uma forma de suavizar as partes mais difíceis do inglês. TED لم يكن الفايكنغ مختلفين، لذلك كانت لديهم طريقةٌ في تسهيل الجوانب الصّعبة في اللّغة الإنكليزيّة.
    Temos uma longa história de mulheres fortes, corajosas e independentes, desde a era Viking. TED ولدينا تاريخ طويل مليء بشخصيات نسائية مستقلة وقوية وشجاعة منذ عصر الفايكنغ
    A Viking está a fazer um livro sobre o J. Edgar Hoover que se parece imenso com o nosso. Open Subtitles الفايكنغ صنع هذا الكتاب عن جي إدغار هوفر فأصبح الكثير معجب بنا.
    Fico imaginando, são os dinamarqueses ou os Vikings chegando em orlas, pelo vale, para atacar o forte? Open Subtitles أتساءل؛ هل الدنماركيين أم الفايكنغ يحتشدون في الوادي لإقتحام الحصن؟
    Primeiro, gostaria de dizer que os Vikings vão arrasar amanhã. Open Subtitles اولاً اريد ان أقول أن الفايكنغ سوف يلقون أحدهم درساً غداً
    Espero bem que apareçam. Vão, Vikings. Open Subtitles من الأفضل أن تكونوا هناك هيا أيها الفايكنغ
    - A terra dos Vikings, pântanos, fiordes, e uma luz estranha. Open Subtitles انه حيث سنذهب- الأرض الفايكنغ بلاد المستنقعات والخلجان- والضوء الغريب
    Eu sei que as pessoas achavam que ele era estranho, mas... sabia que ele conhecia de cor todos os jogadores dos Vikings, por posição, desde que a equipa foi fundada, em 1960. Open Subtitles أعلم أنّ الناس اعتقدوه غريب الأطوار، لكن يمكنه تسمية كل لاعبي الفايكنغ بمراكزهم منذ بدء السلسلة في 1960
    Há muitos Vikings e pouco espaço para brincarem. Open Subtitles هناك الكثير من الفايكنغ ولا أمكنة تكفي للعبكم يا رفاق
    Só quero saber como tiras dinheiro aos Vikings. Open Subtitles أريد فقط أن أعرف كيف تحصل على المال من الفايكنغ.
    Tivemos uma conversa civilizada com alguns Vikings. Open Subtitles لقد خضنا نقاشًا مهذبًا مع بعض من الفايكنغ.
    Infelizmente, foi às custas dos meus convidados Vikings. Open Subtitles كم من المؤسف أنه كان على حساب ضيوفي الفايكنغ.
    Foi o que os Vikings também acharam. TED هذا ما شعر الفايكنغ به أيضًا.
    Por isso pediu a um troll mágico que lhe fizesse um chifre Viking mágico. Open Subtitles وكان له قزم ساحر منح له قرن الفايكنغ الساحر
    Eu não sou um Viking ou um rei ou alguma coisa de especial. Open Subtitles لست من الفايكنغ ولا من الملوك، ولا أي شيء
    O Roland é o Viking e é o dador. Desculpa se não to disse antes. Open Subtitles رولاند الفايكنغ هو المتبرع أسف أننى لم أخبرك هذا
    De qualquer maneira, vou dar uma volta no Viking. Open Subtitles على أية حال , سأكون في أرجوحة الفايكنغ
    No espectro da humanidade, vamos virar homens civilizados e esquecer o fulgor da loucura Viking, podemos? Open Subtitles , على نطاق الأنسانية لنتحرك نحو الرجل المتحضر وبعيدا من نهب الفايكنغ , هل نفعل ؟
    E de acordo com a antiga lei, tudo o que pedi de um funeral Viking foi feito. Open Subtitles وطبقا للقوانين القديمة متطلبات جنازة الفايكنغ تمت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus