E se eu pensasse que eram Vikings, matava-os antes de matar-me. | Open Subtitles | وإذا حسبت أنهم من الفايكنغ سأقتلهم قبل أن أقتل نفسي |
Eu acho que os meus filhos vão ser os primeiros Vikings, que vão ter dificuldade em ter barba quando crescerem. | TED | في الحقيقة أعتقد أن أطفالي سيكونون أول الفايكنغ الذين سيواجهون صعوبة في تربية لحاهم عندما يكبرون. |
Os Vikings não eram diferentes. Tinham uma forma de suavizar as partes mais difíceis do inglês. | TED | لم يكن الفايكنغ مختلفين، لذلك كانت لديهم طريقةٌ في تسهيل الجوانب الصّعبة في اللّغة الإنكليزيّة. |
Temos uma longa história de mulheres fortes, corajosas e independentes, desde a era Viking. | TED | ولدينا تاريخ طويل مليء بشخصيات نسائية مستقلة وقوية وشجاعة منذ عصر الفايكنغ |
A Viking está a fazer um livro sobre o J. Edgar Hoover que se parece imenso com o nosso. | Open Subtitles | الفايكنغ صنع هذا الكتاب عن جي إدغار هوفر فأصبح الكثير معجب بنا. |
Fico imaginando, são os dinamarqueses ou os Vikings chegando em orlas, pelo vale, para atacar o forte? | Open Subtitles | أتساءل؛ هل الدنماركيين أم الفايكنغ يحتشدون في الوادي لإقتحام الحصن؟ |
Primeiro, gostaria de dizer que os Vikings vão arrasar amanhã. | Open Subtitles | اولاً اريد ان أقول أن الفايكنغ سوف يلقون أحدهم درساً غداً |
Espero bem que apareçam. Vão, Vikings. | Open Subtitles | من الأفضل أن تكونوا هناك هيا أيها الفايكنغ |
- A terra dos Vikings, pântanos, fiordes, e uma luz estranha. | Open Subtitles | انه حيث سنذهب- الأرض الفايكنغ بلاد المستنقعات والخلجان- والضوء الغريب |
Eu sei que as pessoas achavam que ele era estranho, mas... sabia que ele conhecia de cor todos os jogadores dos Vikings, por posição, desde que a equipa foi fundada, em 1960. | Open Subtitles | أعلم أنّ الناس اعتقدوه غريب الأطوار، لكن يمكنه تسمية كل لاعبي الفايكنغ بمراكزهم منذ بدء السلسلة في 1960 |
Há muitos Vikings e pouco espaço para brincarem. | Open Subtitles | هناك الكثير من الفايكنغ ولا أمكنة تكفي للعبكم يا رفاق |
Só quero saber como tiras dinheiro aos Vikings. | Open Subtitles | أريد فقط أن أعرف كيف تحصل على المال من الفايكنغ. |
Tivemos uma conversa civilizada com alguns Vikings. | Open Subtitles | لقد خضنا نقاشًا مهذبًا مع بعض من الفايكنغ. |
Infelizmente, foi às custas dos meus convidados Vikings. | Open Subtitles | كم من المؤسف أنه كان على حساب ضيوفي الفايكنغ. |
Foi o que os Vikings também acharam. | TED | هذا ما شعر الفايكنغ به أيضًا. |
Por isso pediu a um troll mágico que lhe fizesse um chifre Viking mágico. | Open Subtitles | وكان له قزم ساحر منح له قرن الفايكنغ الساحر |
Eu não sou um Viking ou um rei ou alguma coisa de especial. | Open Subtitles | لست من الفايكنغ ولا من الملوك، ولا أي شيء |
O Roland é o Viking e é o dador. Desculpa se não to disse antes. | Open Subtitles | رولاند الفايكنغ هو المتبرع أسف أننى لم أخبرك هذا |
De qualquer maneira, vou dar uma volta no Viking. | Open Subtitles | على أية حال , سأكون في أرجوحة الفايكنغ |
No espectro da humanidade, vamos virar homens civilizados e esquecer o fulgor da loucura Viking, podemos? | Open Subtitles | , على نطاق الأنسانية لنتحرك نحو الرجل المتحضر وبعيدا من نهب الفايكنغ , هل نفعل ؟ |
E de acordo com a antiga lei, tudo o que pedi de um funeral Viking foi feito. | Open Subtitles | وطبقا للقوانين القديمة متطلبات جنازة الفايكنغ تمت |