"الفتره" - Traduction Arabe en Portugais

    • período
        
    • época
        
    • aula
        
    Durante este período, cópias dos documentos de Tesla sobre o raio da morte foram enviadas para a base Wright em Dayton, Ohio. Open Subtitles خلال هذه الفتره , نسخ من مستندات تيسلا عن شعاع الموت كانت تنقل الي ميدان رايت , دايتونا , اوهايو
    -De acordo com o diário... algo interessante aconteceu no mesmo período. Open Subtitles هنالك شيء اكثر اغضاباً,حدث خلال هذه الفتره
    Você terá que ser irrastreável durante este período. Open Subtitles يجب ان تكونى غير قابله للتعقب خلال هذه الفتره
    Tesla convivia com os políticos, milionários e celebridades da época. Open Subtitles كان يلهو مع سياسيين معروفين اثرياء ومشاهير هذه الفتره
    Os agentes dessa época morreram todos, por isso a história tornou-se lenda. Open Subtitles و العملاء من تلك الفتره قد ماتوا و رحلوا و لهذا يستند التاريخ علي خرافه
    - Então, qual é a tua primeira aula? Open Subtitles إذاً ماذا لديك في الفتره الأولي ؟ الإنجليزيه
    O que faz uma miúda que mal acaba de ter o primeiro período merecer toda esta pesquisa? Open Subtitles ما الذى يجعل طفله بالكاد اجتازت الفتره الاولى من حياتها تستحق كل هذا البحث؟
    Agora estão a ameaçar processar-me se não aparecer. Fizestes muito progresso num curto período de tempo. Open Subtitles لقد قمتِ بهذا التقدم في الفتره الزمنيه القصيره
    Acho que vem do período colonial. Open Subtitles اظن أنه يُقدم في وقت مُبكر من الفتره الإستعماريه
    Fósseis revelaram ao menos 6 espécies diferentes de macacos que andavam eretos vivendo na África nesse período. Open Subtitles المتحجرات كشفت لنا على الاقل ست فصائل مختلفه تسير منتصبه على قدمين كانت تعيش في افريقيا في تلك الفتره
    Durante este período, vamos injectar-te com um remédio chamado Adoro Open Subtitles هذه الفتره, سنحقنك بعقار يسمى ادورو
    Era a única coisa que ainda podia ter este período. Open Subtitles لقد كان الشيء الوحيد خلال هذه الفتره
    Vejo aquele período como os melhores tempos da minha vida. Open Subtitles أعتبر الفتره الماضيه أفضل وقت فى حياتى
    No próximo período aceitam-te. Open Subtitles سيعيدونك الفتره القادمة
    - E o próximo período? Open Subtitles ماذا عن الفتره القادمه؟
    Bem, tudo o que tenha a ver com essa época. Open Subtitles حسناً .. عن أيه شئ كان يحدث في هذه الفتره
    Entre a época em que os oceanos tragaram Atlântida... e a ascensão dos filhos de Aryus... houve uma era do jamais imaginado. Open Subtitles فى الفتره إبتلاع "المحيطات لـ "اطلانتس "و صعود أبناء "آرياس كانت هناك حقبه لم يحلم بها أحد
    A fase inicial da guerra foi dos períodos mais espantosos que vivi, pois foi uma época de euforia para as pessoas deste país. Open Subtitles "لورد " بوثباى نائب برلمانى عن حزب المحافظين 1924 font color="#yellow" حسناً , لقد كانت الفتره التى سبقت الحرب مباشرة واحده من أكثر الفترات العصيبه التى عشتها على الأطلاق font color="#yellow" كان هناك شعور بالأسترخاء و التبلد يسود البلاد فى هذا الوقت
    Tenho de entregar o meu anuário antes da próxima aula, mas vemo-nos logo. Open Subtitles إسمعي يجب أن أُسلّم صورة من كتاب السّنه الخاص بيّ، قبل الفتره السادسه -و لكنّي سأراكِ الليله
    Volta até ao fim da aula. Open Subtitles عودي عند نهاية الفتره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus