"الفتى المسكين" - Traduction Arabe en Portugais

    • pobre rapaz
        
    • pobre miúdo
        
    • o coitado
        
    • Pobrezinho
        
    • O desgraçado
        
    • do pobre
        
    O pobre rapaz está tão desesperado. Ele quer ganhar dinheiro para comprar uma revista de banda desenhada Open Subtitles الفتى المسكين مهووس، يريد المال لشراء كتاب هزلي
    O pobre rapaz estava tão assustado, que teve que se assinar a si mesmo. Open Subtitles الفتى المسكين كان مرتعب علم نفسه فأعطيته وابل من الجعة
    Se não andassem tão ocupados a provar que estava errado, teriam visto o pobre rapaz. Open Subtitles إن لم تنشغلوا بمحاولة إثبات خطأي كنت لتتفقدوا الفتى المسكين
    Vamos comparar a arma com o cartucho do pobre miúdo da bicicleta. Open Subtitles سنبحث السلاح إزاء غلاف الخرطوش من الفتى المسكين على الدراجة
    Este pobre miúdo está a gastar o dinheiro comigo. É triste. Open Subtitles ذلك الفتى المسكين يصرف ما يناله من مالٍ عليّ، هذا مُحزن.
    Acho que o coitado tinha mais problemas do que pensei. Open Subtitles أعتقد أنّ الفتى المسكين كان مضطرباً أكثر مما توقعت.
    Pobrezinho Pobrezinho Não tens pena dele? Open Subtitles الفتى المسكين , الفتى المسكين الا تشعر بسوء علي؟
    O desgraçado tem diarreia desde que chegámos cá. Open Subtitles الفتى المسكين لديه إسهال منذ أن أتينا إلى هنا
    O bebé nem se aperceberá, mas aquele pobre rapaz... Open Subtitles أعني الطفل الرضيع لن يلاحظ الفرق لكن ذاك الفتى المسكين
    Acho que este pobre rapaz precisa de um pouco de Slivovice rapidamente. Open Subtitles أعتقد أن هذا الفتى المسكين يحتاج لبعض من شراب "شليفوفيتس" حالاً
    pobre rapaz, insistiu que não sabia de nada sobre espiões. Open Subtitles أصر الفتى المسكين أنّ كان لا يعرف شيئاً عن تحركات الجنود أو الجواسيس.
    Bem, infelizmente, muito da morte deste pobre rapaz vai permanecer um mistério. Open Subtitles لكن، للآسف، الكثير من قصة مصرع هذا الفتى المسكين حسناً، لابد أن تظل لغزا
    O pobre rapaz só queria uma oportunidade, mas acabou a pisar em cocó de cão. Open Subtitles كان الفتى المسكين يحاول القبض عليه وبدلاً من ذلك داس على براز الكلب
    O que importa agora é que o pobre rapaz tenha alguma paz e alguma felicidade antes de morrer. Open Subtitles مايهم الآن هو أن يحظى الفتى المسكين ببعض الأمان والسعادة قبل رحيله
    pobre rapaz deve ter caído lá de cima. Open Subtitles الفتى المسكين لا بد أن رجليه انزلقت من على السور
    O pobre rapaz partiu o pescoço, pode-se ver aqui a lesão. Open Subtitles الفتى المسكين كسر عنقه يمكنك أن ترى الكدمة هنا
    O pobre rapaz está com a mesma gripe que o resto deles. Open Subtitles الفتى المسكين سقط بنفس الأنفلونزا كبقيتكم
    pobre miúdo! Deve ter ficado preso quando as bancadas encolheram. Open Subtitles الفتى المسكين لا بد أنه علق عندما رجعت المدرجات لمكانها
    Alguém queria mesmo este pobre miúdo morto. Open Subtitles اعني أن أحدهم حقاً أراد لذلك الفتى المسكين أن يموت
    Para de perseguir o pobre miúdo e vê no que te tornaste. Open Subtitles كفّ عن مضايقة الفتى المسكين وأنظر إلى ماذا أصبحت عليه.
    - Pois, e o coitado do homem morre, porque fazendo isso, não haverá uma visualização direta. Open Subtitles أستطيع ازالته بالتنظير الصدري نعم, وهذا حينما يمون هذا الفتى المسكين لأنه عنما تفعل هذا, لن تحصل على رؤية مباشرة
    Se foram só negócios, porque é que tem uma bola de David Ortiz assinada na sua secretária que uma vez pertenceu a um Pobrezinho e assassinado rapaz? Open Subtitles اذا كان مجرد عمل لماذا لديك كره موقعه من دايفيد اورتيز على مكتبك تلك التي تعود لذلك الفتى المسكين المقتول؟
    O desgraçado não come nada há mais de oito anos. Open Subtitles الفتى المسكين لم ينل شيئا منذ ثمان سنوات
    Como podem ver, não é possível atrair a atenção do pobre... Open Subtitles كما ترون، لا يوجد طريقة لجذب انتباه هذا الفتى المسكين...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus