| Porque a devassidão e o deboche são o que define a nobreza. | Open Subtitles | لأن الفجور و الفسوق هي علامة النبل بذاتها |
| Assim, apenas monte de tesão ... termos de deboche vontade alguns dentes têm menos. | Open Subtitles | هذا يعني يا شهوانيين سوف تتركوا الفجور نهائياً |
| Não voltarei a este quarto até que todos os sinais deste deboche desapareçam. | Open Subtitles | وأنا لن تطأ قدمى هذه الغرفة مرة أخرى حتى تمحى كل علامة لهذا الفجور |
| Mesmo as mais modernas invenções da ciência são usadas para cultivar a imoralidade. | Open Subtitles | وحتى الإختراعات العلميه الحديثه تستخدم لتشجيع الفجور |
| Não há libertinagem sem dinheiro nem protecção. | Open Subtitles | لأن الفجور ليس ممكناً بدون المال والحماية. |
| Os actores despertam Luxúria nas vossas mulheres e maldade nos vossos filhos! | Open Subtitles | يوّلد الممثلون الفجور في زوجاتكم، والخبث في أطفالكم |
| Bem, sob o regime Al-sisi, a homossexualidade é legal no Egipto, mas os homens suspeitos de serem gays estão sujeitos a ser presos com acusação de deboche, e mais de 250 homens foram detidos com acusações dessas | Open Subtitles | حسنا، في ظل نظام السيسي المثلية أمر قانوني في مصر لكن رجال يشتبهون في كونهم مثلي الجنس معرضين للاعتقال بتهمة الفجور |
| O "gonfaloniere" tem outros deveres além da devassidão e do deboche. | Open Subtitles | و لقائد القوات مهام أخرى غير الفجور |
| "e transformaram-se em deboche por volta da meia-noite." | Open Subtitles | وينحدر الى الفجور حوالي منتصف الليل. |
| Delhi está submersa numa névoa de deboche. | Open Subtitles | هي غارقة دلهي ل في ضباب من الفجور. |
| Condeno a devassidão, o deboche e a embriaguez. | Open Subtitles | أرفض الفجور والفسوق و السُكر |
| O meu deboche. | Open Subtitles | بلدي الفجور. |
| Alguém tem de assumir uma posição firme pela segurança pública contra a permissividade e imoralidade. | Open Subtitles | يجب أن نقف وقفه واحده من أجل الأمن العام ناحيه الغير مُباح و الفجور |
| Um homem religioso? Que prega contra a imoralidade? | Open Subtitles | رجل الدين الذي يدعو علانيه ضد الفجور |
| A pureza moral é melhor do que a imoralidade! | Open Subtitles | (الكاهن تيد هاجارد) النقاء الخُلُقى أفضل من الفجور |
| Creio que a libertinagem começou com os Led Zeppelin, | Open Subtitles | أعتقد أنها بدأت مع وليد زيبلين، الفجور. |
| Agora, aos 19 anos, após alguns anos de libertinagem, estava exausto demais para sequer começar a pensar em reformar-se. | Open Subtitles | الان , وهو فى سن التاسعة عشر ويجب ات تقال الحقيقة , فبعد سنوات من الفجور الضميرى كان قد استنفذ بما فيه الكفاية لكى يفكر ان بجد ان يبدأ حياته |
| A libertinagem consegue ser aborrecida? | Open Subtitles | هل كان الفجور مملا من قبل؟ |
| - Ela não falou de Luxúria. | Open Subtitles | لم تذكر شيء عن الفجور |
| Precisamos de provas de Luxúria, fornicação... publico habet concubinem. | Open Subtitles | نحتاج دليل على الفجور الزنا... |