E entretanto, a experiência americana média... tem um nível de luxo que só disfrutam os reis em grande parte do mundo. | Open Subtitles | يكتشف الامريكي العادي مستوى من الفخامة تنتمي فقط للملوك في غالبية العالم |
Não era muito luxo e não havia uma suite em cinco quilómetros do sítio. | Open Subtitles | ليس هنالك الكثير من الفخامة ولم يكن هنالك جناح في نطاق 5 آميال من المكان |
Tenho o tempo todo do mundo, mas, infelizmente, a tua filha não tem esse luxo. | Open Subtitles | في حين أن لدي كل الوقت في العالم، ولكن، للأسف، ابنتك ليس لديها هذا الفخامة. |
Vossa Majestade, permitai que vos apresente Sua Alteza, Jean de Bellay, | Open Subtitles | صاحب الفخامة اسمح لي بتقديم صاحب السمو جان دي بالي |
Falaram-me que se uniu à Majestade, seu pai, na batalha contra Georan quando tinha somente 15 anos. | Open Subtitles | أخبرتك بان تنضم إلى الفخامة أبوك للمعركة ضد جيوران عندما كنت في الخامسة عشر |
Nesse eu, deve estar centrada uma grandeza, uma totalidade, | TED | في تلك الذات, يجب أن تتمركز الفخامة والكمال. |
O que é "em-bruto"? Eu diria que é uma experiência despida de luxo, despida de materiais dispendiosos, despida daquela espécie de requinte que associamos com a cultura da elite. | TED | ما هو الخام؟ الخام ، أقول أنه هو التجربة العارية ، لم تمسها يد الفخامة ، بمنأى عن المواد باهظة الثمن ، بمنأى عن هذا النوع من التنقيح الذى ربطناه بالثقافة العالية. |
Adoro o luxo e este fausto majestoso. | Open Subtitles | أنا أعشق الفخامة والعظمة الملكيّة |
Ela acha que este sítio é do mais alto luxo. | Open Subtitles | تعتقد أن هذا المكان هو قمة الفخامة |
Há 25 anos que o Sanitas para Deficientes oferece artigos de luxo para todas as suas necessidades. | Open Subtitles | طوال خمس وعشرين عام .. قامت "حمامات" ميتشلر بتوفير الفخامة لكل أعمالك واحتياجاتك وكما أقول دائماً .. |
Com todo o luxo desejado. | Open Subtitles | كل الفخامة التي تتوقعها هاهنا. |
Sua Majestade, Catarina de Aragão, Rainha de Inglaterra. | Open Subtitles | صاحبة الفخامة كاثرين من اراغون ملكة انجلترا |
Sir Thomas Bolena, estás por ordem e permissão de V. Majestade, Rei Henrique, hoje intitulado Lorde Rochford. | Open Subtitles | السيد توماس بولين,بأمر وإذن صاحب الفخامة الملك هنري اليوم تُمنح لقب لورد روكفورد |
Henrique Fitzroy, estás por ordem e permissão de V. Majestade, Rei Henrique, hoje intitulado Duque de Richmond e de Somerset, e Conde de Nottingham. | Open Subtitles | هنري فيتزوري,بأمر وإذن صاحب الفخامة الملك هنري اليوم تُمنح لقب دوق ريتشموند ومحافظاتها |
Vossa Majestade, enviarei dois homens da minha confiança, dois jovens advogados, | Open Subtitles | تدبرت إرسال زميلين يا صاحب الفخامة محاميان شابان |
Majestade, tenho a honra de vos apresentar as minhas credenciais. | Open Subtitles | يسرني تقديم أوراق اعتمادي يا صاحب الفخامة |
Vamos voltar aos pontos de interesse aqui, Sua Eminência. | Open Subtitles | فلنغطي نقاط الحديث الأساسية يا صاحب الفخامة |
Temos que descobrir uma certa grandeza em nós. | TED | على الشخص أن يكتشف شيء من الفخامة في داخله. |
Jardins, fontes e estátuas magníficas completam nossa grandeza. | Open Subtitles | الحدائقالرائعةوالتماثيل ومحطات المياه تكمّل الفخامة |