"الفراشة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Borboleta
        
    • borboletas
        
    • Butterfly
        
    • traça
        
    • lagarta
        
    • mariposa
        
    • Pirilampo
        
    • uma abelha
        
    • grisalha
        
    Uma Borboleta mexe as asas em Pequim... e no Central Parque terá chuva em vez de sol. Open Subtitles الفراشة قد ترفرف بأجنحتها فى بكين وحديقة نيويورك فتحصلين على المطر بديلا عن يوم مشمس
    Mencionaste uma Borboleta, eu vou encontrá-la e arrancar-lhe as asas. Open Subtitles إذا ذكرت الفراشة مرة أخرى سأعثر عليها وأمزق جناحيها
    Há décadas que ouvimos falar dessa maldita Borboleta, mas quem foi capaz de prever um único furacão? Open Subtitles نحن نسمع عن هذه الفراشة منذ عقود و لكن من استطاع أن يتنبأ بإعصار واحد
    Produzem esporos, milhões de esporos na parte de fora das borboletas que parecem pequenas manchas por entre as escamas das borboletas. TED ما تفعله هو أنها تقوم بإنتاج الأبواغ الملايين من الأبواغ على سطح الفراشة التي تظهر على شكل بقع بين قشور الفراشة
    Pedimos respeitosamente uma transferência para a Butterfly House. Open Subtitles نحن نطلب بإحترام أن يتم نقلنا إلى غرفة الفراشة
    Ele veio aqui para saber onde estava a Borboleta Azul. Open Subtitles وقد جاء إلى هنا ليعرف أين وضعنا الفراشة الزرقاء.
    Uma Borboleta podia ter vindo sozinha até casa, do Arizona. Open Subtitles الفراشة يمكنها أن تأتي بنفسها إلى المنزل من أريزونا.
    Sim. A Borboleta que bate as asas na China... Open Subtitles نعم نظرية الفراشة التي تضرب أجنحتها في الصين
    Nada de especial. Se a aranha aparecer, não é mais ameaçadora do que uma joaninha ou uma Borboleta. TED والعنكبوت الذي من المحتمل أن يخرج لا يشكل تهديدا أكثر من الخنفساء أو الفراشة.
    Pode brincar na rua com as amigas. Pode andar a passear na rua como uma Borboleta. TED تستطيع أن تلعب مع صديقاتها في الشوارع، وأن تتنقل في الشوارع مثل الفراشة.
    que quando vemos — a Borboleta "morpho" — na floresta, temos a sensação de que alguém se esqueceu da porta do paraíso aberta e esta criatura escapou de lá, porque é muito bonita. TED عندما نرى فراشة المورفو في الغابة نشعر بأن أحدا فتح لنا باب الجنة وهذه الفراشة هربت من هناك لأنها جميلة جدا
    As nossas ideias sobre a alma humana talvez tenham surgido desta Borboleta. TED ربما استنبطنا أفكارنا عن روح الإنسان من هذه الفراشة.
    Uma Borboleta falou-me de um Touro Vermelho que empurrou todos os outros unicórnios para os confins da terra. Open Subtitles الفراشة أخبرتْني عن ثور أحمر، الذي دَفعَ كُلّ وحيدات القرن الأخرى إلى آخر نقطة في الكرة الأرضية
    Quer gostemos quer não, uma Borboleta deve viver como lagarta antes de voar para longe. Open Subtitles احببته ام لا الفراشة يجب ان تكون بالبداية ان تعيش كيرقة قبل ان تطير بعيدا
    E o que acontece se a Borboleta bater as asas em Salford? Open Subtitles ماذا يحدث إذا رفرفت الفراشة بجناحيها في سالفورد؟
    Serias a Borboleta e eu, o alfinete. Open Subtitles ،عندما سنحت لي آخر فرصة ،وكأنك كنت الفراشة وأنا الدبوس
    "Os farolins pareciam uma Borboleta quando o carro se afastava." Open Subtitles أنوار سيارة المتهم كانت تضيء بشكل يشبه الفراشة بينما كانت تبتعد
    Quando vocês ouvem a palavra simetria se calhar, imaginam uma forma geométrica simples como um quadrado ou um triângulo, ou o padrão complexo das asas das borboletas. TED عندما تسمع كلمة تناظر، ربما تتصور شكلا هندسيا بسيطا كالـمربع أو المستطيل، أو الرسم المعقد على أجنحة الفراشة.
    Então, você deve ser a infame Butterfly. Open Subtitles أنت بالتأكيد الفراشة سيئة السمعة
    Embora cada traça seja muito pequena, um urso que faz um ataque bem sucedido pode comer até 40 mil num único dia. Open Subtitles بالرغم من أن الفراشة صغيرة جداً إلا أن الدب الذي يقوم برحلة صيد ناجحة يمكنه أن يحصل على 40 ألف فراشة في يوم واحد
    Tony, seguro que a mariposa virá aqui? Open Subtitles توني هل انت واثق ان هذه الفراشة ستعود هنا؟
    Chamou Pirilampo à minha filha. Só o meu marido lhe chama isso. Open Subtitles و دعا إبنتي بـ"الفراشة" الوحيد الذي دعوها بهذا الأسم هو زوجي فقط
    Flutuava como uma Borboleta. Picava como uma abelha. Open Subtitles طير مثل الفراشة , طر مثل الفراشة.
    Podia-nos falar da veias nas asas da traça grisalha. Open Subtitles هل يمكنك أن تتحدثي عن أصل الفراشة النطاطة الشهباء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus