Leve aquilo que queira! Não vai fechar o vazio que é a sua vida. | Open Subtitles | خذ ما شئت . لن تملئ الفراغ الذي في حياتك |
E o vazio que sentiu, talvez o vazio que ainda sente, possa ser preenchido e haja uma hipótese de recomeço. | Open Subtitles | وأظن أن الفراغ الذي شعرتَ به ولعلك ما زلتَ تشعر به، يمكن ملؤه وأن هناك فرصة للانبعاث |
Mas quando temos filhos, não é tão treta, porque o vazio que sentimos dos sonhos perdidos está mais do que preenchido com os sonhos que temos para eles. | Open Subtitles | ,ولكن عندما يكون لديك أطفال .يؤلم أقل لان الفراغ الذي تشعر به .. من أحلامك الضائعة أنه ممتلئ أكثر بالأحلام التي تحلم . بها لهم |
Não estou a tentar ocupar o lugar dele ou algo do género. | Open Subtitles | أنا لا أحاول ملء الفراغ الذي تركه أو من هذا القبيل |
Em todo o Universo, o espaço está ocupado por este vácuo que tem uma energia intensa misteriosa. | Open Subtitles | في كل مكان في الكون، المكان مليء بهذا الفراغ الذي يحتوي على طاقة غامضة عميقة. |
Nunca poderiam preencher este vazio que sempre esteve aqui. | Open Subtitles | لا يمكن أبدا أن يملأ هذا الفراغ الذي كان دائما هناك. |
Ele iria preencher o vazio que eu sentia. | Open Subtitles | وبأنّه سيملأ الفراغ الذي أحسستُ به داخلي |
Estamos apenas a correr atrás do prejuízo... a tentar preencher o vazio que ele deixou. | Open Subtitles | و جميعنا نتخبص الأن، محاولين ملء الفراغ الذي تركه. |
o vazio que se segue quando uma grande obra foi concluída. | Open Subtitles | الفراغ الذي يشعرون به بعد إنهاء مشروع عظيم. |
É impossível expressar o vazio que a morte dele deixará na comunidade. | Open Subtitles | من المستحيل التعبير عن الفراغ الذي سيتركه فقدانه في مجتمعنا. |
o vazio que vem de enterrar a sua família. | Open Subtitles | الفراغ الذي يصيب المرء حينما يدفن ذويه. |
o vazio que sentes é fome por ele. | Open Subtitles | -ذاك الفراغ الذي تشعرين به.. إنه شوقًا له |
É o vazio que resta. | Open Subtitles | هو الفراغ الذي يترك. |
O que explica o vazio que o Jesse encontrou ao lado do corpo. | Open Subtitles | الذي يوضح الفراغ الذي وجده (جيسي) بالقرب من الجثة. |
E então quando Damon morreu, o vazio que ele deixou era tão profundo, escuro. | Open Subtitles | "ثم حين مات (دايمُن)" "اتّضح أن الفراغ الذي ملأه كان عميقًا جدًّا وحالكًا جدًّا" |
É como se o vazio que sempre tive acabasse. | Open Subtitles | كأن الفراغ الذي كان لدي إختفى |
Espera um minuto, estás a dizer que queres inquirir as pessoas sobre o lugar onde o carro não estava estacionado? | Open Subtitles | انتظر لحظة، إذًا أنت تقول أنّك تريد أن تسأل الناس عن الفراغ الذي لم تكُن تقف به السيّارة؟ |
A tua família é o vazio de onde emerges e o lugar para onde regressas quando morres. | Open Subtitles | عائلتك هي الفراغ الذي تنبثق منه وتعود إليه عند مماتك |
A Lindsay pensou que o George Michael queria arranjar um encontro ao pai... para poder preencher o lugar da mãe. | Open Subtitles | حتى يستطيع ملأ الفراغ الذي تشغله والدته لا عيب في ذلك |
Como que para provar a afirmação, o gelo invade o espaço que deixámos para trás. | Open Subtitles | ولإثبات ذلك ، يجتاح الجليد الفراغ الذي تركناه خلفنا |
Abençoai este deserto gelado e solitário. este vazio que ameaça congelar os nossos corações. | Open Subtitles | وبارك لنا في في هذه الصحراء القارسة وهذا الفراغ الذي يهُدد بتجميد قلوبنا |