"الفرشاة" - Traduction Arabe en Portugais

    • escova
        
    • pincel
        
    • pinceladas
        
    • o pente mais
        
    A pasta e a escova de dentes servem para remover ou desgastar a placa dos dentes. TED الفرشاة والمعجون يعملان على إزالة أو تهرئة البلاك من أسنانك.
    É muito interessante reparar que o mesmo tipo de escova de dentes plástica é usada em todos estes sítios da mesma forma, certo? TED هذا مثير للاهتمام تستخدم هذه الفرشاة نفسها في هذه الأمكنة بطريقة نفسها، صحيح؟
    Esta escova é demasiada larga para fazer os fios. Open Subtitles هذه الفرشاة عريضة جدا لإعادة الأسلاك بدقّة
    Querido, usas a faca como o pincel de um artista. Open Subtitles عزيزي، إنّك تستخدم السكين مثل ما يستخدم الفنان الفرشاة.
    E podem ver aqui, a tecnologia antiquada do pincel a ser aplicada. TED ويمكنكم أيضاً الآن رؤية ، استخدام أسلوب قديم من التقنية وهي استخدام الفرشاة.
    Eu não optei por pegar na caneta, no pincel, na câmara. TED أنا لم أختر القلم ولا الفرشاة ولا الكميرا
    Demos apenas as primeiras pinceladas no nosso retrato neuronal da mente humana. TED نحن رسمنا ضربات الفرشاة الأولى فقط في لوحتنا العصبية للعقل البشري.
    Havemos de encontrar a escova. Encontraremos a escova que usou. Open Subtitles سنجد فرشاة الشعر يا هنري سنجد الفرشاة التي أستخدمتها 0
    Encontraremos a escova que usou para lhe compor o cabelo. Open Subtitles سنجد الفرشاة التي أستعملتها لتصفيف شعرها 0
    Sem exagero, mas eu não conseguiria amar um bebê como amo essa escova. Open Subtitles بدون مبالغة ربما لا احب الاطفال كما احب هذه الفرشاة
    Lembre-se, por favor, que a escova de dentes vermelha é minha. Open Subtitles وتذكر أرجوك هذه الليلة، أن الفرشاة الحمراء لي.
    A escova milagrosa pode escovar tudo desde garrafas... Open Subtitles الفرشاة المعجزة يمكن أن تنظف كل شيء من جذوره..
    - Esta escova limpa basicamente as impurezas no tubo... Open Subtitles - هذه الفرشاة تنظف جميع العوالق في الانبوب
    Quando namorávamos, estavas sempre a pedir emprestada aquela escova de dentes. Open Subtitles انتظر لحظة عندما كنا نتواعد ، كنتي تستعيري تلك الفرشاة دائماً
    Você é mimado. Mas o pincel não sabe disto. Open Subtitles أنت مدلل ، ولكن الفرشاة لا تعلم ذلك
    Mas com um pincel na mão, o mundo parece ficar calmo. Open Subtitles وعندها أمسك الفرشاة في يدي فيهدأ كل شيء بداخلي
    Pelos vistos, pintei isso quando estava a aprender a utilizar um pincel. Open Subtitles على ما يبدو رسمته وأنا ما زلت أتعلم مسك الفرشاة
    O pincel parecia dançar e eu só pintei o que vi. Open Subtitles الفرشاة بدت كانها ترقص وأنا فقط رسمت ما شاهدته
    Esse pincel não funciona porque está velho. Open Subtitles تلك الفرشاة لا تعمل لأنّها قديمة للغاية.
    - E tem cuidado com a tinta no pincel para não pingar pela porta abaixo e ficar gotejado. Open Subtitles وتأكد أن لاتضع طلاء أكثر من اللازم على الفرشاة وإلا سينقطر تحت الباب وسيبدو لزجاً
    um livro de pinturas. Se olhares de perto, podes perceber as pinceladas. Open Subtitles لو نظرتِ عن كثب، بإمكانكِ رؤية لمسات الفرشاة.
    Espero que tenham trazido o pente mais fino. Quero cada pedacinho de tecido analisado. Open Subtitles أتمنى أن تكون أحضرت الفرشاة الرفيعة أنا أريد تحليل كل قطعة من الكتان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus